太平廣記06人品各卷_0464.【盧絢】文言文翻譯成白話文

玄宗宴於勤政樓下,巷無居人。宴罷,帝猶垂簾以觀。兵部侍郎盧絢謂帝已歸宮掖,垂鞭按轡,橫縱樓下。絢負文雅之稱,而復風標清粹。帝一見,不覺目送之,問左右曰:"誰?"近臣具以絢名氏對之。帝亟稱其蘊藉。是時林甫方持權忌能,帝之左右寵幸,未嘗不厚以金帛為賄。由是帝之動靜,林甫無不知之。翌日,林甫召絢之子弟謂曰:"賢尊以素望清崇,今南方藉才,聖上有交廣之寄,可乎?若憚遐方,即當請老。不然,以賓詹仍分務東洛,亦優賢之命也。"子歸而具道建議可否,於是絢以賓詹為請。林甫恐乖眾望,出於華州刺史。不旬月,誣其有疾,為郡不理,授太子詹事,員外安置(出《明皇雜錄》)
【譯文】
唐玄宗在勤政樓設宴,胡同裡沒有老百姓。宴會結束,皇帝仍然在樓上垂簾觀看。兵部侍郎盧絢以為皇帝已經回宮,平穩地騎馬走在樓下。盧絢平時就很文雅,而又風度高潔,儀表俊逸,皇帝一見,不自覺地目送了他一段。皇帝問左右近臣:"這是誰?"近臣便把盧絢的姓名告訴了皇帝。皇帝非常稱讚他含蓄寬容。這時李林甫正掌權,他嫉賢妒能,他以金銀財物買通皇帝的寵幸者,因此,皇帝的一言一行,李林甫沒有不知道的。第二天,李林甫把盧絢的兒子找來對他說:"你父親威望很高,受到人們的尊崇,現在南方缺乏人才,皇帝把這事寄托在你父親身上,可以嗎?若是怕遠的話,就應該以老請退,不然的話,以"賓詹"的身份到東都洛陽去。這是對你父親的優待。你回去把這件事完完全全對你父親講述一遍。可以嗎?"於是盧絢請求擔任"賓詹"。李林甫怕有悖於眾望,讓盧絢出任華州刺史。不過一個月,又誣盧絢有病不能管理郡事,授他任太子詹事(總管太子東宮內外庶務),只是一個員外,不是正經官職。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情