太平廣記10神鬼精怪卷_0339.【王胡】原文及譯文

宋王胡者,長安人也。叔死數載,元嘉二十三年,忽形見還家。責胡以修謹有缺,家事不理,罰胡五杖。傍人及鄰里,並聞其語及杖聲,又見杖瘢,而不見其形。唯胡獨得親接。叔謂胡曰:"吾不應死,神道須吾算諸鬼錄。今大從吏兵,恐驚損鄉里,故不將進耳。"胡亦大見眾鬼紛鬧於村外。俄而辭去曰:"吾來年七月七日,當復暫還。欲將汝行,遊歷幽途,使知罪福之報也。不須費設,若意不已,止可茶食耳。"至期果還,語胡家人云:"吾今將胡遊觀,觀畢當還,不足憂也。"胡即頓臥床上,泯然如盡。叔於是將胡遍觀群山,備觀鬼怪。末至嵩高山,諸鬼道胡,並有饌設,其品味不異世中,唯姜甚脆美。胡懷之將還,左右人笑云:"止可此食,不得將遠也。"胡又見一處,屋宇華曠,帳筵精美,有二少僧居焉。胡造之,二僧為設雜果檳榔等,胡遊歷久之,備見罪福苦樂之報,及辭歸,叔謂曰:"汝即已知善之當修,返家尋白足阿練。此人戒行精高,可師事也。"長安道人足白,故時人謂為白足阿練也。甚為魏虜所敬,虜王事為師。胡即奉此訓,遂與嵩山上年少僧者遊學。眾中忽見二僧,胡大驚,與敘乖闊,問何時來此。二僧云:"貧道本住此寺,往日不意與君相識。"胡復說嵩高之遇,眾僧云:"君謬耳,豈有此耶?"至明日,二僧不辭而去。胡乃具告諸沙門,敘說往日嵩山所見,眾鹹驚怪。即追求二僧,不知所在。
【譯文】
宋代有個叫王胡的人,是長安人。他的叔叔死了好幾年後,突然在元嘉二十三年現形回家,責備王胡行為不檢點,不好好管理家中的事,應該罰打五棍子。旁邊的鄰人和親戚立刻就聽到打棍子聲和王胡叔叔的說話聲,又看見王胡身上被杖打後的印跡,但看不見叔叔本人,只有王胡才能看得見。叔叔對王胡說:"我本來不該去世,是由於陰間需要我清查鬼們的行為記錄。我這次來帶了不少陰司的官員和隨眾,怕他們驚動鄉親們,所以沒讓他們進來。"王胡也真看見村外有不少鬼在吵吵鬧鬧地。叔叔呆了一會兒就走了,臨走時說:"我明年七月七日還回來一趟。那時我打算領你一起走,讓你游一遊陰曹地府,好知道罪福和因果報應的事。到時候你也不用拿更多的東西供祀我。如果你覺得過意不去,只須供一點飯食茶水就可以了。"第二年七月初七,王胡的叔叔果然又回來了。叔叔對家裡人說:"我現在要帶王胡到陰間看一看,看完就讓他回來,你們不必擔心。"只見王胡安然倒在床上,就像死了一樣無聲無息。叔叔就領著王胡遊遍了陰曹地府的山,看了所有的鬼怪,最後來到嵩高山,鬼怪們都來和王胡交談,並擺下吃食招待王胡。王胡吃那些東西和人間的食品沒有什麼不同,只有姜吃起來又脆又香,王胡就揣了幾塊姜打算帶回人世。鬼怪們笑著:"只能在這兒吃,不能帶遠啊。"王胡又來到一個地方,見房舍高大威嚴,陳設十分精美,裡面住著兩個年輕的和尚,王胡就拜訪了他們。兩個和尚為王胡拿來些水果和檳榔請他吃。王胡在陰間遊歷了很久,把罪福苦樂因果報應的事都看全了。臨回陽間前,叔叔對他說:"你現在既然知道在人世應該積德行善,那你回去後就找白足阿練,這個人修行的境界很高,你可以拜他為師。長安道人足白,所以當時人叫他'白足阿練',魏國那些敵人們很敬重他,連魏王都拜他為師哩。"王胡記住了叔叔的教導,回來後,就和嵩山上的年輕和尚一起學習。有一天,忽然在和尚群裡看見了在陰間認識的那兩個和尚,王胡大吃一驚,連忙上前問候,向他們訴說離別後的思念之情,問他們什麼時候到陽間的嵩山來的。兩個和尚說:"我們本來就是這個寺裡的,過去我們從來沒見過你呀!"王胡就說起在嵩高山上相識的事,旁邊的和尚都說:"你弄錯了吧,哪有這種怪事?"第二天,那兩個和尚卻不辭而別了。王胡就把他遊歷陰間遇見兩位和尚的事告訴了眾僧,大家又吃驚又奇怪,就去找那兩個和尚,但那兒也沒找到。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情