《安期生與東海黃公》(劉基)原文及翻譯 dse作文 - dse文言文 作者或出處:劉基 古文《安期生與東海黃公》原文: 安期生得道於之罘之山,持赤刀以役虎。左右指使,進退如役小兒。 東海黃公見而慕之,謂其神靈之在刀焉,竊而佩之。遇虎於路,出刀以格之,弗勝,為虎所食。 《安期生與東海黃公》現代文全文翻譯: 安期生在之罘的山上得道,拿著赤色的刀驅使老虎。指左打右(動作敏捷),進退如同驅使小孩。 東海的黃公見了很羨慕他,認為他之所以那麼神是因為那把刀,偷來佩帶。在路上遇上老虎,拔出刀用來與它格鬥,沒打贏,被老虎所吃。