《醉翁亭記》(歐陽修)全文及翻譯

作者或出處:歐陽修
古文《醉翁亭記》原文:
環滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。峰迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏開,雲歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。
至於負者歌於途,行者休於樹,前者呼,後者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌,山餚野蔌,雜然而前陳者太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白髮,頹然乎其間者,太守醉也。
已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,遊人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。


《醉翁亭記》現代文全文翻譯:
環繞著滁州城的都是山。它西南面的許多山峰,樹林、山谷尤其優美,遠望那樹木茂盛,又幽深又秀麗的地方,是琅琊山。沿著山路走六七里,漸漸聽到水聲潺潺,從兩座山峰中間傾瀉出來的,是釀泉。山勢迴環,山路轉彎,有亭子四角翹起,像鳥張開翅膀一樣,高踞在泉水上邊的,是醉翁亭。修建亭子的人是誰?是山中的和尚智仙。給它取名的人是誰?是太守用自己的別號(醉翁)來命名的。太守和客人到這裡來喝酒,喝一點就醉了,而且年齡又最大,所以自己取號叫醉翁。醉翁的情趣不在於喝酒,而在於山水之間。欣賞山水的樂趣,領會它在心裡,並寄托它在酒上。
像那太陽出來,樹林中的霧氣消散,暮雲回聚攏來,山巖洞穴就昏暗了,陰暗明朗(交替)變化,(就是)山間的早晨和傍晚。野花開放,散發清幽的香氣,美好的樹木枝葉繁茂,形成濃郁的綠蔭,天氣高爽,霜色潔白,水位低落,石頭顯露,這是山裡的四季的景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,因而樂趣也沒有窮盡。
至於背著東西的人路上唱歌,走路的人在樹下休息,前面的人呼喚,後面的人答應,老老少少來來往往不間斷的,這是滁州人出遊。到溪水捕魚,溪水深,魚兒肥,用釀泉的水釀酒,泉水香甜而酒色清淨,山中野味,田野蔬菜,雜亂地在前面擺著,這是太守的舉行酒宴。酒宴上暢飲的樂趣,不在於管弦音樂,投壺的人投中了,下棋的人得勝了,酒杯和酒籌交互錯雜,人們有時站立,有時坐著,大聲喧嚷,賓客們(盡情)歡樂。臉色蒼老,頭髮花白,醉醺醺地在賓客們中間,太守喝醉了。
不久夕陽落山,人影縱橫散亂,太守返回,賓客跟隨。這時樹林裡濃蔭遮蔽,鳥兒到處鳴叫,遊人離開後禽鳥在快樂了。然而禽鳥只知道山林的樂趣,卻不知道人的樂趣,人們只知道跟隨太守遊玩的樂趣,卻不知道太守在享受自己的樂趣。喝醉了能夠和大家一起享受快樂,酒醒了能夠用文章記述的人,是太守。太守是誰?是廬陵人歐陽修。
【賞析】

歐陽修是我國北宋時的著名散文家和詩人,提到他,總忘不了他的《醉翁亭記》,他通過對優美的自然環境的描寫與和樂的社會風氣的描寫,含蓄委婉地表現了貶官之後的特殊心境。

這篇散文中,有景物的描寫,人事的敘述,情感的抒發,而這三者又都生動地表現了歐陽修當時的特殊情懷。隨著文章中對景物的描寫,我們看到了一個閒適快活的世界:「環滁皆山也,其西南諸峰,林壑優美,望之蔚然而深透者,琅琊也。
山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出兩峰之間者,釀泉也。峰迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。」這兒的山,沒有嶙峋怪石,沒有巖絕壁,這兒的水,不是驚心動魄之水。山,委紆起伏,佈滿了茂盛的綠蔭,幽深秀麗,靜靜地綿延環繞;水,猶如一條迴旋曲折的銀色飄帶,潺潺而下,泠泠悅耳;還有一亭,四角翹起,像鳥一般,悄然飛臨在這細水旁,多麼柔和寂靜的景色啊。《醉翁亭記》開頭這一段描寫,把我們帶到了一個景色優美的環境裡,產生了愉悅的感受。另一段景物描寫,也是如此:「若夫日出而林霏開,雲歸而巖穴暝,晦明變仁者,山間之朝幕也。野若發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。」這裡寫到了清晨飄散開來的淡霧,傍晚聚擾來的煙雲,春季發出幽香的野花,夏季蒼翠的綠樹,秋季潔白的霜色,冬季露出水面的石頭。一切都那麼恬靜簡樸,淡雅自然。這是散文中的景物描寫,我們再看散文中人事的敘述:「太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。」「至於負者歌於途,行者休於樹,前者呼,後者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌;山餚野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩嘩者,眾賓歡也,蒼顏白髮,頹然乎其間者,太守醉也。」「已而,夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。」它所描寫的不是轟轟烈烈的社會巨大事件,也不是不同凡響的英雄行為,而是比較平凡的、沒有矛盾,沒有衝突的社會生活和個人生活。散文中描寫了在年事已高的太守管轄下,眾百姓的日常生活以及太守自己生活的一個片斷,呈現的是一派閒適快活、安詳和平的景象,作者感到無限的快樂,不禁心曠神怡,寬辱皆忘,一切人世間的榮辱,煩惱都置之腦後,以至於忘自己「飲少輒醉」,盡興暢飲。結果,周圍歌聲繚繞,人們起坐喧嘩,而他卻「頹然乎其間」,醉態可掬,欲起而不能了,這是愉快的最高境界。歐陽修通過景物的描寫,人事的敘述,抒發了自己由此而觸發的內心感慨。他的真摯的感情溶匯在景、事中,更使文章顯得情意盎然:「醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。」「山水之樂,得之必而寓之酒也。」「……遊人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。」這是一個飽經滄桑,在仕途宦海中顛簸數十年的人的欣慰的心情。從天聖八年(1030),年僅23歲的歐陽修就開始了自己的政治生涯,他上下往返,盡心竭力,積極協助范仲淹革新內政,終於遭到群邪所忌,革官貶滴。他的理想在以前不能實現,而在貶於滁州之後,卻有了可喜的政績,這對於奔波勞碌,疲憊不堪的歐陽修來說,是多麼舒心愜意的享受啊!滁州百姓的安樂生活,給了他極大的撫慰,而眼前的山水,又把他引入了一個恬靜的境界,他陶醉了,但不是醉於酒,而是醉於優美的景色,安詳的生活。這兒,禽鳥因山林而樂,人們因太守游而樂,而太守則是因百姓樂而樂,他處在優美的環境中,身心愉快,舒適安閒,不由便醺醺然了。歐陽修蒼顏白髮,頹然坐於眾之間,眼睛微閉,眼前的景物是優美的,人是歡欣的,歐陽修也被這和諧的氣氛所籠罩,陶醉了。歐陽修以「醉翁」自稱,曠達自放,擺脫宦海浮沉,人世紛擾,在這遠離都市的山水之間,把自己的心靈沉浸到閒適、恬淡的情境裡,獲得了一種平衡、和諧的感受。這種感受滲透在《醉翁亭記》裡,使文章如田園詩一般,淡雅而自然,婉轉而流暢。
----------

詩情畫意,秀麗多姿——談歐陽修的《醉翁亭記》

歐陽修是我國北宋時的著名散文家和詩人。他的《醉翁亭記》是一篇優美的散文。這篇散文饒有詩情畫意,別具清麗格調,在我國古代文學作品中確是不可多得的。

優美的意境。好的散文應為詩,要創造優美的意境。所謂意境包含著意和境兩個方面的範疇,它是浸潤著作者主觀感情的藝術畫面。優秀的散文應該有風光綺麗的圖畫美,給讀者獨特的審美感受,以悅目而致賞心。《醉翁亭記》的思想意脈是一個「樂」字,「醉」中之樂,它像一根彩線聯綴各幅畫面。而「醉翁之意不在酒」,「在乎山水之間也」。放情林木,醉意山水,這是作者的真意。散文立意猶如設了張本,作者就根據這樣的「意」寫了秀麗的「境」,從而達到情與景的交融,意與境的相諧。作者是從這樣幾方面濡筆,描繪散文境界的。

其一,山水相映之美。在作者筆下,醉翁亭的遠近左右是一張山水畫。有山,有泉,有林,有亭,然而,作者又沒有孤立用墨,而是交織一體,既各盡其美,又多樣統一。「蔚然而深秀」的琅山,風光秀奇,迤邐連綿,蒼翠欲滴。群山作為背景,一泉環繞而過。林深路曲,泉流彎旋,則「有亭翼然臨於泉上」。這裡賴於壯麗的群山映襯,就益顯出山泉的清朗,而亭台又偏偏踞臨泉上,則別含另一番風光。這樣,無山,則釀泉不美;無泉,則青山孤峙。無亭,則山泉失色;有泉,則亭台增趣。山與泉相依,泉與亭相襯,一幅畫中山水亭台,一應俱全,且輝映生色,構置成詩一般的優美境界。

其二,朝暮變化之美。作者寫出了醉翁亭早晚變化的優美景色。「日出而林霏開,雲歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也」。日上東山,陽光奔瀉大地。蓊鬱的樹林本來被薄紗般的霧氣籠罩,經日光一照,霧釋露消,又顯示出清新翠綠的顏色。而到了傍晚,日下西山,暮靄遍地,岩石穴壑一片昏暗。作者傳神地寫出早晚不同的景色。由於早晚不同,則作者運筆的色調、氣氛有別。早晨有寧靜之狀,清新之息,傍晚則有昏暗之象,薄暮之氣。作者對景色變化的觀察既深且細,筆觸如絲,根據不同的景象寫了相異的境界。

其三,四季變幻之美。作者不僅寫出了早晚的景色,而且以醉翁亭為中心,把筆墨進一步鋪展開去,描下了四季的景物變化。「野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也」,確是傳神筆致。作者在這裡仍然細心地選取最富有特徵的景物來加以描繪。芳草萋萋,幽香撲鼻是春光;林木挺拔,枝繁葉茂是夏景;風聲蕭瑟,霜重鋪路是秋色;水瘦石枯,草木凋零是冬景。隨四季變換,景物自有不同,各有其境界在,出現了四幅扇面,變化有致,給人不同的美學享受。同時,四幅扇面又是互相映襯的,春光如海映襯了秋色肅殺;夏日繁茂映襯了冬景寒冽。

其四,動靜對比之美。散文寫景繪境最忌呆板單調,一樣景物,一種筆致,一式情態,又有何意趣?歐陽修在這篇散文中時時注意事物的動靜變化。先說景物與景物之間的動靜對比。蔚然壯秀的琅山是靜態,潺潺流淌的釀泉水是動態,山色蒼鬱悅目,泉聲琮琮動聽,相映成趣。「樹林陰翳,鳴聲上下」,樹木之靜對比出百鳥啁啾之動,相得益彰。再說景物與人物之間的動靜對比。「已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也」。殘陽息於山頭是其靜,人影移散,紛紛暮歸是其動。靜的景和動的人彼此映襯。最後,人物與人物之間的動靜對比。「負者歌於途,行者休於樹」,有唱有憩,有動有靜。「觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白髮,頹然乎其間者,太守醉也」。以眾賓喧嘩之動,對比出太守頹然之靜,生趣盎然。由於作者多方面進行對比,使散文的意境繪形繪聲,山光、水色、人情、醉態並於一畫,各具情致。

精巧的結構。散文,顧名思義,要散,但散並非是不著邊際的散亂,要做到散中有神,散而不亂。《醉翁亭記》結構上的精巧之處,值得我們努力學習。

金線串珠。《醉翁亭記》雖然時而山色露布卷面,時而水流瀉進畫幅,時而人情喧於紙上,看似散,其實一點兒也不亂。首要的原因是作者手中有一根金線。這根金線就是作者的主觀感受——「樂」,醉中之「樂」。正因為如此,文章的起、承、轉、合,就無不統攝於作者主觀感受和體驗的波瀾起伏。寫山水,是抒發「得之心」的樂;寫遊人不絕路途,是表現人情之樂;寫釀泉為酒,野餚鋪席,觥籌交錯,是表達「宴酣之樂」;寫鳴聲宛轉,飛蕩林間,是顯示「禽鳥之樂」,更是為著表現太守自我陶醉的「游而樂」。歡於萬物,樂在其中,全文因景生樂,因樂而抒情,這樣,行文走筆,一路寫出,圍繞個「樂」而展開,就不是斷片的雜碎,而是統一的整體,猶如穿千顆珠玉綴在金線之中,收萬道陽光凝於聚光鏡上。也正因為有聚光點,有主骨架,文筆的散反而會轉化成一種特色,顯得運筆從容,左右逢源,越是散越是豐滿了散文的血肉,增添了散文的生機,增強了散文的內容。

曲徑通幽。《醉翁亭記》中有這樣一句話:「峰迴路轉,有亭翼然。」借用這句話來形容這篇散文的結構特色是很恰當的。作者寫四時晨昏的不同景物,五光十色的琅風貌,可謂匠心默運,苦意經營。作者為寫出醉翁亭的位置,頗下一番心思,他不是徑直言之,而是曲折寫來。文章一開始敷設了五層筆墨,「環滁皆山」,一層;「西南諸峰」,一層;深秀「琅」,一層;潺潺泉水,一層;「有亭翼然」,一層。五層筆墨不是均衡用力,平分秋色,而是層層烘染,步步進逼。先用大鏡頭、長鏡頭,然後推成小鏡頭、短鏡頭,最後跳成特寫,不平不直,九曲迴腸。先用概描,寫滁州山景,大筆淋漓。下一「尤」字,文章迭進,帶出「西南諸峰」。再著一「望」字,視線集中琅。用畢視覺,跟後就用聽覺,「水聲潺潺」,於是釀泉入畫。爾後,用一「回」字,著一「轉」字,醉翁亭才赫然在目,進入卷面。作者在用筆時,好像圍野狩獵,逐漸圈小區域。這樣不僅讓人們瞭解到醉翁亭之所在,而且通過層層烘托,突出了它的美。如此描寫,便使「亭」非比尋常;如此用筆,便使「文」不同凡響。再如文章結尾處,作者為了突出「太守之樂」,也是用的層層烘托的筆法。用禽鳥之樂,反襯眾人之樂,再用眾人之樂,反襯出太守之樂。這樣,太守之樂就在眾多的烘托下被推到峰顛,顯示出主觀感受和體驗的高人一籌。

呼應有方。前有伏筆,後必照應;藏墨於首,顯豁於尾,是《醉翁亭記》結構安排的第三個特點。文章一開始寫道:「名之者誰?太守自謂也。」但太守又「名之者誰」?暫按不表,埋下伏筆,催人卒讀。直到文章剎尾處,才端示:「太守謂誰?廬陵歐陽修也。」奏到首尾相照之效。再如「太守樂」呼應了「山水之樂」,樂從山水來,太守樂就有了根據。「蒼顏白髮,頹然乎其間者,太守醉也」照應了「太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最高」,年事既高,又放情山水,太守醉就有了著落。又如「夕陽在山,人影散亂」,紛紛離去,是因為時令已晚,這便跟前文的「暮而歸」又恰成照應,把這句話具體化了。處處注意呼應照應,就使文章的內在結構經緯分明,嚴謹周密,無懈可擊。

出色的語言。《醉翁亭記》的語言極有特色,格調清麗,遣詞凝練,音節鏗鏘,臻於爐火純青之境,既有圖畫美,又有音樂美。

首先,《醉翁亭記》的語言高度概括,含義豐富。最突出的是,作者在本文中首創的「醉翁之意不在酒」「水落石出」,已被同時代和後來的作家所用,例如蘇軾在著名的《後赤壁賦》中寫秋冬之交的江上景色,就直接借用了「水落石出」一詞。又由於作者用詞精當,詞句的概括內容很廣,因而「醉翁之意不在酒」「水落石出」已演變成穩定性強、規範性高的成語,發揮了它們的引申意義。

其次,《醉翁亭記》的語言凝練精粹,晶瑩潤暢。這是作者善於觀察事物,精闢地捕捉對象的本質特徵並加以提煉的結果。例如寫晨昏景象之異,只用兩句就概括殆盡:「日出而林霏開,雲歸而巖穴暝。」林、巖、晨氣、暮靄,均是山間習見之物,以此下筆,切景切境。同時,「出」「開」聯屬,「開」是「出」的後果。「歸」「暝」聯屬,「歸」是「暝」的前提。動詞的出神入化,互為因果,使變化著的山景逼真欲現,恍若在即。又如寫四季景物,作者獨到地捕捉了富有季節特點的典型情景,以「香」言春,以「繁」狀夏,以「潔」喻秋,以「水」寫冬,無不情狀俱到,精確熨貼。再如「樹木陰翳,鳴聲上下」,前句寫色,後句傳聲,兼聲兼色,寥寥八字便把薄暮情景表現無遺。還如「有亭翼然」,僅譬一喻,亭的形狀、風貌便畫出來活像鳥兒展翅,凌空欲飛。

《醉翁亭記》還留下了推敲文句的文苑佳話,為人們所傳誦。宋代著名學者朱熹寫道:「歐公(按:指歐陽修)文亦多是修改到妙處。頃有人買得他的《醉翁亭記》稿,初說『滁州四周山』,凡數十字;末後改定,只曰『環滁皆山也』五字而已。」(《朱子語類大全》卷一百三十九)濾沏文詞水分,濃縮語言容量,使之片言能明百意,隻字足敵萬語,達到妙造精工的地步。

再次,《醉翁亭記》的語言抑揚抗墜,鏗鏘悅耳。全文幾乎用「也」收束句尾,又一貫通篇,毫無贅煩之弊,反有靈動之妙,具有一唱三歎的風韻。它雖是散文,但借用了詩的語言表現形式,散中有整,參差多變。他安排了不少對句,使句式整飭工穩。

單句成對的有「日出而林霏開」對「雲歸而巖穴暝」;「野芳發而幽香」對「佳木秀而繁陰」。

雙句成對的,有「臨溪而漁,溪深而魚肥」對「釀泉為酒,泉香而酒洌」。

作者雖受駢文影響,但非食而不化,乃是有所創造,融化到筆底,又自然天成。不做作,不矯飾。這樣,讀來頓覺舌端潤暢;聽來,倍感聲聲清朗,具有音樂的節奏感和迴環美。

歐陽修在北宋的文學革新運動中,發揮了特殊的作用,他一掃唐五代文壇浮艷艱澀的流風,建立了清新、秀美、剛健、婉轉的文學風格。這篇《醉翁亭記》就是他的文學主張的最好的藝術實踐。(選自《中國古典文學名著賞析》,山西人民出版社1982年版)
----------

《醉翁亭記》是歐陽修的名作,作為我個人十分喜愛這篇名作,最重要的原因是它的精神面貌十分樂觀。寫作時背景是歐陽修由於參加范仲淹的改革,後失敗,歐陽修被株連被貶,此問就是被貶滁州時作者創作的。寫前一篇《《始得西山晏遊記》同樣是被貶,但表露出來的情懷卻大不相同。

貫穿《醉翁亭記》全文的主線是「樂」字。醉和樂是統一的,「醉」是表象,「樂」是實質,寫醉正是為了寫樂。文中寫景的成分很重,又多次提到醉字,這是無足怪的。因為既是寫亭,自當寫出亭的景色;又因亭名「醉翁」,自當寫出命名之意,這些全屬必要的烘托。文章開始寫望琅岈,寫「山行」和「聞水聲」都暗寓著一個「樂」字。至破題句「醉翁之意不在酒,在乎山水之間」後,再補一筆,便借「山水之樂」,明白八道出了全文的主線。下文又承「山水之樂」稍稍展開,寫出中朝暮和四時之景,,並點出「樂亦無窮」使讀者如入佳境。但這種「樂」趣,是人人都體會到的,著還不足為奇。等寫到「滁人游」「太守晏」「眾賓歡」時,「樂」的內涵就加深了,因為享受「山水之樂」的不僅有太守及賓客,還有滁人—一州之人,人人都可以縱情山水,這就非同尋常了。文中用「太守醉」結束這歡樂場面,也是有深意的,,說明「醉翁之意」何止於,同時也在於一州之人。到全文結尾處,更用「醉能同其樂」一句將「醉」和「樂」統一起來,畫龍點睛般地勾出一篇主旨。

本文的另一大特點就是寫靜和抒情的自然結合。文章先寫到亭子的遠景,因為亭子所在是琅岈山,就從這裡落筆,用「蔚然深秀」表現它的外觀,又用「水聲潺潺」「峰迴路轉」表現它的姿態,使人產生賞心悅目之感。接著寫亭的近景,用寫翼自做比,有凌空欲飛之意。然而借釋停名來直抒作者胸臆,道出名句「醉翁之意不在酒,在乎山水之間,」奠定了全文抒情基調。以下從兩方面展開;第一,寫亭子四周的自然景色,以「樂亦無窮」表現作者縱情山水之意;第二,寫滁州官民同樂的情景,極力寫出滁州人民在這和平生活怡然自樂和眾賓盡歡的情態,並特意塑造了太守醉酒的形象,用這幅生動的風習畫從側面顯示出政治清明的景象,也表達了作者「與民同樂」的政治理想。

本文在語言運用上也很有特色,姘散相間,節奏富於變化讀起來聲調健將,易於成誦,首先本文的語言高度概括,含義豐富。最突出的是,作者在本文首創的「醉翁之意不在酒」「水落石出」已被同時代和後來餓作家所用。其次「《醉翁亭記》的語言凝練精粹,金熒潤暢。再次《醉翁亭記》的語言揄揚挫,健將悅耳。全文幾乎用「也」結束句尾,又一貫通篇,毫無贊煩只弊,反有靈動之妙,具有一唱三歎的風韻。
----------

文學佳作引來了有關寫作上的佳話和軼事。這種文學史上有趣的情形在歐陽修的《醉翁亭記》中是非常典型的。《朱子語類》所記載的歐陽修改定本文開頭的一則軼事,差不多可以和《醉翁亭記》的文章本身齊名。那故事是說,歐陽修《醉翁亭記》的原稿上,「初說『滁州四面有山』,凡數十字,末後改定,只曰『環滁皆山也』五字而已」。我們也確實能夠感受到,文章的開頭是簡潔有力的(不過,後來也有人指出過歐陽修的這描寫並不屬實,說除了琅琊之外,當地並沒有什麼山,見錢鍾書《管錐編》引郎瑛《七修類稿》。我們不妨把它看做一種文學家的筆法,用不著過多地糾纏於此)。從「環滁皆山也」到「得之心而寓之酒也」,可以說是全文整體結構中的第一部分。我們不難看出,作者的筆法是很講究的,其描寫線索是:從全景慢慢地收縮視野,由群山轉入「林壑尤美」的「西南諸峰」,再轉入「蔚然深秀」的琅琊山(琅琊山,在滁縣西南十里,東晉時元帝為琅琊王,曾避居此山),然後具體到山間的泉水,即釀泉,最後幾經迴環,才在「峰迴路轉」之後出現臨於泉上的一座玲瓏剔透的亭子,即醉翁亭,而「翼然」兩字,特別能夠加強描述中的形象性,富於動感。歐陽修採用這種由大及小,層層深入的寫法,有助於引起讀者身臨其境和探勝索幽的興致。再往下,作者仍採用陳述句式,寫出了建造亭子的人,以及自己給它起了「醉翁亭」的名字,並解釋了「醉翁」二字的由來。歐陽修看來不是善飲之人,所以「飲少輒醉」,但卻為下文「醉翁之意不在酒,在乎山水之間也」的全篇主旨性的議論伏了一筆。在另一方面,我們也可以把這名句理解為全篇的一個導言,因為文章的後兩部分,乃是作者對「山水之樂,得之心而寓之酒也」的具體鋪陳。而這裡向第二部分的過渡,是巧妙而自然的。當文章寫到「醉翁」的形象出現時,作者在抒情寫志之中將「人──酒──山水」巧妙地聯繫了起來,讀者在體味作者醉翁的心情時,隨著作者的筆轉向了山水自然。

文章接下來以精煉簡約的文字,具體描寫了山中朝暮與四季景物的變幻、鄉人的和平恬靜以及宴游的歡樂喧鬧,筆意飛灑,搖曳多姿。「若夫」四句寫「醉翁亭」早晚景色。「野芳」五句寫「醉翁亭」四時景色,與《豐樂亭記》「掇幽芳而蔭喬木,風霜冰雪,刻露清秀,四時之景無不可愛」比較,可見其寫法之錯落變化。作者的這種寫景,既非為寫景而寫景,也不是信筆所之,而是借景抒情,寓情於景物的描寫之中。作者旨在表現置身於這種綺麗秀美、恬靜閒適的環境中,盡享和平生活和山水之樂,同賓客飲宴盡歡,更有一番無窮的樂趣,即是說,作者的真正的樂趣並不在酒,而在於山水之間,在於與民同樂。所以作者寫道,鳥兒知道山林裡的快活,卻不知道人們的快樂,人們知道跟隨太守遊玩的快樂,卻不知道太守之所以快樂是因他能使滁州人民快樂,喝醉了酒能同滁人一起歡樂,醒了酒後能將歡樂的滁人記述到文章裡的,是「廬陵歐陽修也」。

《醉翁亭記》是一篇記體散文。「記」這種體裁,原來只是客觀記事的應用文字。宋李耆卿《文章緣起》注中說:「《禹貢》《顧命》乃記之祖,記所以敘事識物,非常議論。」唐代韓、柳以後,「記」就突破了原來「敘事識物」的範圍。到了宋代,進一步擴大了這種文體的社會內容,加強了它的文學因素,成為文學散文的一種重要形式。其中尤以亭樓台院記和遊記散文成就更大。宋代優秀散文家們善於把敘事、描寫和議論、抒情熔為一爐,富於變化,涉筆成趣。歐陽修的《醉翁亭記》,作為一篇優秀的記體散文,寫得極其精煉嫻熟,寫作技巧很高,藝術上非常有特色。

如果說韓愈、柳宗元猶用奇字、重字,善於選擇或熔鑄色澤強烈的新穎詞語的話,那麼,歐陽修「唯用平常輕虛字,而妙麗古雅,自不可及。」(宋羅大經《鶴林玉露》)在《醉翁亭記》中,歐陽修創造性地運用了21個「也」字,顯然有其藝術上和主題上的目的。這一不斷重複的句法結構,可以說首先表明了作者對生活正面的肯定,即《醉翁亭記》中的積極主題──人與人之間、人與自然之間的愉悅閒適在文體形式上的突出表現。通過「也」字陳述句式的大量運用,作者將本來應是動詞詞組的表述轉化為名詞詞組的構成,表明了在作品的主題中,人與自然之間一種和諧的秩序。同時,這種連用「也」字結尾,也使文章形成一種富有韻律的吟詠句調,有助於造成舒緩圓暢的散文節奏。

《醉翁亭記》在全篇的描寫與抒情中,「醉」「翁」「樂」等是貫穿始終的。從作者的主體視角來看,「太守」的怡情山水與宴飲的歡樂,是全篇的抒寫走向,「醉翁」的形象可以說是非常鮮明突出的。酒與靈感的關係,是中國文學史上一個歷久不衰的話題。酒對於文人來說,是一種靈感的力量,也可以是一種解脫、消愁,甚或縱情的力量。所以,當我們看到歐陽修的「醉翁」形象時,上述聯想便會油然而生。然而事實上,歐陽修並非李白或蘇軾,他是一個現實感極強的人,在生活上具有一種理性的執著,在《與尹師魯書》中,他曾對幾種人表示不滿,一種是對自我的個人命運過於看重的人,一種就是那些「傲逸狂醉」的人。所以,在初貶夷陵時,他就「益慎職,無飲酒」。然而有趣的是,在十年之後,他卻在滁州改變了自己的形象。這種神奇的轉變無疑具有現實背景,也體現著歐陽修思想變化的痕跡,因為在這以後,醉酒的情趣在歐陽修的詩文中竟成了經常性的主題。
此外,《醉翁亭記》大量運用駢偶句,並夾有散句,句法既整齊又富於變化,這不僅使文章越發顯得音調鏗鏘,而且形成一種駢散結合的獨特風格。
----------

《醉翁亭記》不僅是一首千古傳誦的遊記,也是一篇具有積極思想意義的散文,具有很高的藝術性和思想性。

一、描繪了一幅優美的風景畫

在作者筆下,醉翁亭的遠近左右都是一張山水畫。有山,有泉、有林,有亭。然而,作者沒有孤立地用墨,而是交織一體,既各具特色,又融合統一,蔚然深秀的狼牙山,風光綺麗,蒼翠欲滴,以群山為背景,釀泉環繞而過,一座四角翹起的亭子立在上面,這樣,無山,則泉不美,無泉,則青山孤立,無亭,則山泉失色。山與泉相依,泉與亭相襯,一幅畫中,山水亭台,一應俱全,構成詩一般的優美境界,作者筆下的朝暮和四時之景,也都是優美的風景畫。

二、勾勤了一幅「與民同樂」的風習畫

文章先寫滁人之遊,描繪出一幅太平祥和的遊樂圖,在這幅圖畫中,有「負者」,有「行者」,有老人,有小孩,前呼後應,往來不絕,十分熱鬧,這個場景在太守眼裡,應更多了一層政治清明的意味,寫宴飲之樂,宴飲所需,無論是酒還是魚,是肉還是菜,都是就地取材,這樣意在誇耀滁地富足,表明野餐的簡樸。同樣,宴飲之樂也沒有王公貴族府第宴飲的奢華,但這是在滁州的土地上與滁州的老百姓一起宴飲的這種樂趣,也是王公貴族夢想不到的歡樂,作者在這裡勾勒出了「滁人游——太守宴——眾賓歡——太守醉」的遊樂風習畫。

三、積極的人生態度

范仲淹等推行的「慶歷新政」失敗,他們相繼貶職,歐陽修因上書替他們辯護,被貶為滁州知府,一般被貶的人都是悲觀,彷徨,沉迷於山水。而歐陽修卻不同,他雖然被貶,但他沒有就此沉淪,而是與滁州人民同樂,將滁州人民的安定生活歸功於宋王朝的休養生息政策,由此可以看出,歐陽修在謫居時期人生態度是積極的,與一般的遷客不同,他的這種積極的人生態度,在今天仍有積極意義。

四、精巧的結構

樂是貫穿全文的主線,作者寫山水,是抒發「得之心」的樂,寫遊人是人情之樂,寫宴飲,是表達「宴酣之樂」,寫鳴聲婉轉,飛蕩林間,顯示「禽鳥之樂」更是為著表現太守自我陶醉的「游而樂」,文章運用層層烘托的方法,顯得含蓄委婉,文章結構嚴謹,處處注意前呼後應,無懈可擊。

五、出色的語言

《醉翁亭記》的語言極有特色,格調清麗,遣詞凝煉,音節鏗鏘,既有圖畫美,又有音樂美。文中語言駢散結合,節奏富於變化,讀起來朗朗上口,易於成誦,語言凝煉精粹,抑揚頓挫,鏗鏘悅耳,全文創造性地運用二十一個「也」字,一貫通篇,毫無重複之感,反而具有一唱三歎的風韻。

總之,《醉翁亭記》是篇富有詩情畫意,清新明麗的優美遊記散文,無論是藝術性,還是思想性都是我國古代文學作品中不可多得的珍品。
----------

《醉翁亭記》作於宋仁宗慶歷六年(1046),當時歐陽修正任滁州太守。歐陽修是從慶歷五年被貶官到滁州來的。被貶前曾任太常丞知諫院、右正言知制誥、河北都轉運按察使等職。被貶官的原因是由於他一向支持韓琦、范仲淹、富弼等人推行新政,而反對保守的呂夷簡、夏竦之流。韓范諸人早在慶歷五年一月之前就已經被先後貶官,到這年的八月,歐陽修又被加了一個親戚中有人犯罪,事情與之有牽連的罪名,落去朝職,貶放滁州。
歐陽修在滁州實行寬簡政治,發展生產、使當地人過上了一種和平安定的生活,年豐物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,這是使歐陽修感到無比快慰的。但是當時整個的北宋王朝卻是政治昏暗,奸邪當道,一些有志改革圖強的人紛紛受到打擊,眼睛睜地看著國家的積弊不能消除,衰亡的景象日益增長,這又不能不使他感到沉重的憂慮和痛苦。這是他寫作《醉翁亭記》時的心情,這兩方面是糅合一起、表現在他的作品裡的。

《醉翁亭記》寫得格調清麗,富有詩情畫意。這篇散文寫了兩部分內容:第一部分,重點是寫亭;第二部分,重點是寫游。而貫穿全篇的卻是一個「樂」字。為了領悟這醉翁之意,就讓我們來共同觀賞一下醉翁亭的山水之美吧。

文章一開頭是「環滁皆山也」這一句經過千錘百煉的句子,筆墨少而含量大,一下子把群山環抱的滁州的壯麗山景展示在你的眼前,聯綿不斷,巍峨壯觀。當你正為宏偉的群山陶醉時,作者又提醒你注意「西南諸峰」,那裡樹林和山谷尤其美好。當你正被「西南諸峰」吸引時,他又告訴你,再往遠看,那樹木繁茂,幽深而秀麗的,就是琅琊山。這樣,從群山到諸峰到琅琊,由遠而近,盡收眼底。再進山走六七里路,漸漸聽到潺潺的水聲,一條山泉從兩座山峰之間奔瀉而出,這就是釀泉。這裡作者把視覺形象和聽覺形象糅合在一起,靜的山景和動的釀泉,相映成趣。當你還來不及飲一口甘冽的清泉水,又峰迴路轉,忽見有一亭子,緊靠在泉邊,四角翹起,猶如鳥兒展翅欲飛,這就是醉翁亭。於是,一幅群山巍巍,山泉潺潺,飛亭展翅,山、泉、亭相互輝映的秀麗山水圖,生動形象地呈現在人們面前。接著,作者探根尋源,指明建亭的就是和尚智仙,給它取名的,就是太守。太守自稱「醉翁」,所以也就叫此亭為醉翁亭。為什麼身為太守的歐陽修常同客人來這裡喝酒呢?為什麼喝得不多就醉了呢?為什麼歐陽修到滁州當地方官的時候正是壯年,卻自稱是「翁」呢?不言而喻,這裡面蘊含著他遭受貶謫,才能不得施展,理想不得實現,不得已而只好借酒澆愁的鬱悶和悲苦!「醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。」欣賞山水之樂,雖樂中寓悲,但畢竟可以譴愁,這就為第二部分寫游之樂奠定了基礎。

醉翁亭的山水是美的,醉翁亭的山間景物,由於朝暮的變化和四季的變幻,顯得更加美麗可愛。清晨旭日東昇,霞光璀璨,霧消露散,青山蒼翠,清新寧靜;傍晚夕陽西下,暮靄雲集,山巖洞穴,昏暗幽靜,令人陶醉。春天,野花競開,幽香撲鼻;夏天,秀木繁茂,濃蔭蔽日;秋天,風霜高潔;冬天,水落石出。四季變幻,奇景疊山。欣賞醉翁亭的山景,樂趣是無窮無盡的。

觀賞醉翁亭變幻的山景,固然其樂無窮,但在醉翁亭觀看人們行遊,並在那裡宴飲,更是別有一番樂趣。背著東西的,邊走邊唱;走累了的,在樹下休息,怡然自得。人們前呼後應,老人小孩,往來不絕。這裡有靜有動,有聲有態,描繪了一幅生動的滁人遊樂圖。接著又寫到肥魚泉酒、山餚野蔬的太守宴,以及夾雜在眾人一片歡樂之中的「蒼顏白髮,頹然乎其間」的太守醉態。在極寫歡樂中,把太守複雜的心境,也微妙地表達出來了。
最後作者從禽鳥之樂,賓客之樂及太守之樂的不同內容和感情的對比中,推論出「禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。」醉了,能與民同樂;醒了,能寫《醉翁亭記》一文的,就是太守歐陽修。筆墨簡練含蓄,寓意深遠。

《醉翁亭記》確是一篇風格清新、搖曳生姿、優美動人的抒情散文。作者對滁州優美山水風景的謳歌,對建設和平安定、與民同樂的理想社會的努力和嚮往,尤其是作者委婉而含蓄地所吐露的苦悶,這對宋仁宗時代的昏暗政治,無疑在客觀上是一種揭露,這些自然都閃爍著思想光芒。尤其是這篇文章的語言,準確、鮮明、生動、優美,句式整齊而有變化,全文重複運用「……者……也」的句式,並且連用二十一個「也」字,增強文章特有的韻律。這些方面,都是可資借鑒的

《醉翁亭記》中「而」字的妙用

《醉翁亭記》是散文中別出一格特具風采的名篇,也是體現歐陽修散文風格的代表作。歷來人們稱讚文中多用陳述句,並以二十一個「也」字作句尾,形成一種別緻的詠哦句調。我認為除了這個特點之外,還奇妙地用了二十五個個「而」字,使文章流暢優美,從容婉轉、娓娓動聽。

文中除「已而」一處作表時間詞用外,其餘的「而」都作連詞用。有的連接狀語和謂語,幫助描述動作的情狀,如「雜然而前陳者」、「起坐而喧嘩者」。有的連接兩個前後有因果關係的主謂詞組,如「日出而林霏開,雲歸而巖穴瞑」。有的用於連接兩個謂語,如「往來而不絕者」,把來往的人多與延續時間長兩方面緊連。有的連接前後有因果關係的兩個謂語,如「野芳發而幽香,佳木秀而繁陰」前句使人恍如既看到漫山遍地的野花競相開放,又聞到鮮花的幽香,後句則使人像在酷暑烈日當空時置身於橫柯上蔽的濃蔭之中,頓覺涼爽。有的「而」是連接兩個句子的,如「漸聞水聲潺潺,而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。」把釀泉的潺潺水聲和水從兩峰間飛瀉直下的氣勢由「而」緊連,則水之聲勢並現。反之,若不用「而」,就會使人覺得潺潺水聲與水之氣勢互不相關似的,影響了表達的準確和描述的效果。

文中絕大部分「而」用於順接,少部分用於逆連。如「然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。」三個加黑的「而」是用於逆連的,把禽鳥之樂、賓客之樂、太守之樂這三種樂在內容上的不同之處委婉含蓄地表現出來了。

文中用二十四個連詞「而」,用法隨內容之異而多變,作為連詞「而」的幾種用法基本上有了。

《醉翁亭記》裡有許多是駢偶句,「而」字則使這些句子的表達方式靈活多變。如「日出而林霏開,雲歸而巖穴暝」與「野芳發而幽香,佳木秀而繁陰」,都是六字一句,但「而」字的位置不同,句子結構節奏也隨之產生變化,不顯得呆板。文中第三、四小節是描寫山間朝暮、四時不同的景色和人們遊山之樂的,共分六層(「朝而往,……而樂亦無窮也」,作為過渡句,不列入層次內。)除第一層和第六層用「……者,……也」句式作結束句外,中間四層都用「……而……者,……也」句式作結束句。每一層最後一句的句式基本一致,但句子長短參差不一,結束句中都用了「而」字,顯得整齊中有錯落,節奏略有變化。

第四小節中有一處似乎可能用「而」卻用了「為」。原句為「臨溪而漁,溪深而魚肥;釀泉為酒,泉香為酒洌。」加黑的「為」若作動詞解,則「釀泉為酒」與「臨溪而漁」就對不起來了。其實這個「為」該作「而」字解。《古書虛詞集釋》:「『為』猶『而』也」。這兩句中的「為」「而」為互文。這樣,就與「臨溪而漁」對得很工整了。此處「為」作「而」解,則全文實際用了二十六個「而」字。

《醉翁亭記》讀來琅琅上口,娓娓動聽,這與25個「而」字的運用也是分不開的。「而」字恰到好處的運用,使文章舒緩從容,把作者欣賞「山水之樂得之心」的閒情雅致充分表現出來了。如「朝而往,暮而歸」,若去掉「而」,成「朝往,暮歸」,就顯得緊迫短促,有早上匆匆而去傍晚急急而歸之感,插入兩個「而」字,就把遊玩者欣賞山水之樂的從容之態、歡樂之情、悠雅之興全表現出來了。文中不少句子由於用了「而」字,語氣輕重分明,誦讀時極富抑揚頓挫之致。如「臨溪而漁」句,重音在謂語「漁」上,讀重些,長些,作為狀語的「臨溪」則讀輕些,短些。若不用「而」,成「臨溪漁」,不僅彆扭滯澀,而且語氣輕重不分明。「臨溪而漁,溪深而魚肥;釀泉為酒,泉香而酒洌。」讀來真使人感到有內在的類似詩歌的那種韻律美。
----------

21個「也」字

歐陽修在《醉翁亭記》裡連用21個「也」字煞句,是創造性地使用虛詞的一個範例,讀來只覺得神采飛揚,搖曳生姿,而絕無單調重複之感。奧秘何在呢?

這要從虛詞的作用說起。現在講虛詞,一般只講它的語法作用,例如「也」是個語氣詞,用在句末表示解釋或判斷,有時也表示感歎、祈使、疑問和反詰等語氣;用在句中則表示提示。這是把虛詞放在句子範圍內來進行研究,因此通常只要瞭解整句話的意思,就不難看出其中某個(或某些)虛詞的語法作用。但古人寫文章用虛詞,卻更加看重它表情達意的作用,因為虛詞用得好,確實有「含不盡之意於言外」的效果。這就要從全篇來看了。清末古文家林紓說:「須知有用一語助之辭,足使全神靈活者,消息極微,讀者隅反可也。」「全神」,其實就是全篇的思想感情。著眼於全篇,才能更好地領會虛詞在表情達意上的作用。

再回到《醉翁亭記》上來。作者連用21個「也」字,大約有兩個原因:第一、文章採用了直接訴諸讀者形象思維的寫法,總是先將實際的景物描繪出來,而後加以解說,如此層層展開,有如畫卷平舒,每一層又都用一個「也」字結住,使人感到不疾不徐,自然合拍。第二、作者的縱情山水,決非隱逸之士的超然物外,而是在政治清明、社會安定的前提下,跟老百姓一同享受無憂無慮的生活。這種感情既滲透在景物描寫之中,與之互為表裡,又表現在某些內心獨白式的話語裡,這就使全文洋溢著一種平和、愉悅的情調,而「也」字的連用則恰好成為這一情調的最合適的表現形式。對此,細心的讀者通過反覆吟誦是不難達到心領神會的。

我們無妨來做一點比較。例如「作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也」,其實是暗示命名的深意,也表達了作者得意的心情,如果將它改為「作亭者山之僧智仙,名之者太守」,或「山之僧智仙作亭,而太守名之」,上述的意味就消失殆盡了。又如最後一段的前三句,從「太守歸」「禽鳥樂」一直寫到「太守之樂其樂」,層層加高,最後點明全文中心,其中的三個「也」字都顯示了作者「與民同樂」的胸襟,值得玩味再三;如果把「太守歸而賓客從也」的「也」改為「之」,把「遊人去而禽鳥樂也」的「也」改為「焉」,意境就會變得平淡得多,毫無咀嚼之味了。
【註釋】
[1]醉翁亭:在滁州西南琅邪山,僧人智仙所建,歐陽修題名。滁州治所在今安徽滁縣。
[2]環滁:環繞滁州城。環:環繞。皆:副詞,都。
[3]林壑(he):樹林和山谷。
[4]蔚(wei)然:草木茂盛的樣子。深秀:幽深秀麗。
[5]琅邪(ya):又作「琅琊」,山名,在今滁縣西南。
[6]山:名詞狀語,山上。
[7]潺潺(chan):流水聲。
[8]釀泉:一本作「讓泉」,琅邪泉,即泉水名。
[9]回:迴環,曲折環繞。
[10]「有亭」句:意思是,有座四角翹起像鳥兒展翅似的亭子靠近泉邊。翼:像鳥張開翅膀一樣。臨:本義從高處往低處看,這裡是坐落高處的意思。
[11]「名之」二句:意謂,給它取名字的是誰?是太守用自己的號給它題名。「太守」,漢代郡的行政長官。宋代廢郡設州、府,習慣上仍稱知州、知府為太守。這裡是作者自稱。名:命名。守:官名。
[12]飲少輒(zhe)醉:稍稍喝一點酒就醉了。
[13]年又最高:年紀最大。
[14]號:取別號。
[15]曰:叫做。
[16]意:裡指意趣、情趣。「醉翁之意不酒」,後來用以比喻別有用心。
[17]乎:介詞。
[18]「山水」二句:意謂欣賞山水的樂趣,領略在心,寄托於酒。
[19]若夫:發語詞,用在段的開頭,用來表示提出另事。而:就,表順承的連詞。林霏(fēi):林間霧氣。開:散。
[12]歸:指回到山中,指散開的雲又回聚到山來。暝(ming):幽暗,昏暗。
[13]晦明:明暗。
[14]「野芳」四句:寫山間四時景象。芳:香花。發:開放。佳木:好的樹木。秀:秀髮,開花,這裡指滋長的意思。繁陰:樹蔭濃密。
[15]至於:連詞,於句首,表示兩段的過渡,提起另事。
[16]負者:背東西的人。
[17]傴(yǔ)僂(lǚ):曲身駝背,這裡指老人。提攜:指被牽領著的小孩。
[18]臨:靠近,這裡是「……旁」的意思。
[19]漁:捕魚。
[20]釀:釀造,利用發酵作用製造酒。
[21]泉香而酒冽(lie):是說泉水清香而酒味清純。一作「泉冽而酒香」。洌(冽):清澈貌。
[22]山餚野蔌(su):野味野菜。山餚:指山獵獲的野味。餚,指做熟的魚肉。蔌:菜蔬。
[23]雜然:交錯的樣子。
[24]前陳:擺設在面前。陳:擺開
[25]絲、竹:指管絃樂器,這裡作動詞用。
[26]射:是古代一種遊戲,即以箭投壺中,以能否投決勝負,叫做投壺。中(zhong):指投射的人命中了目標。
[27]弈(yi):下棋。這裡用做動詞,下圍棋。
[28]觥(gōng)籌交錯:酒杯和酒籌交互錯雜。觥:酒杯。籌:酒籌,宴會上行令或遊戲時飲酒記數用的竹籤子。
[29]頹然乎其間:醉醺醺地坐在眾人中間。頹然,原意是精神不振的樣子,這裡形容酒醉傾倒的樣子。
[30]已而:不久。
[31]陰翳(yi):形容枝葉茂密成陰。翳:遮蓋,遮蔽。
[32]鳴聲上下:意思是鳥到處叫。上下,指高處和低處的樹林。
[33]樂其樂:以遊人的快樂為快樂。前一個「樂」字作動詞用,後一個是名詞。其:指代從太守游的人。
[34]醉能同其樂,醒能述以文者:醉了能夠同大家一起歡樂,醒了能夠用文章記述這樂事的人。述以文:用文章記述下來。
[35]謂:為,是。
[36]廬陵:廬陵郡,就是吉洲。作者的籍貫,今江西吉水。現在江西省吉安市。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情