太平廣記04報應徵應卷_0706.【李鈞】文言文翻譯

唐李鈞之蒞臨汝也,郡當王仙芝大兵之後。民間多警。李鈞以兵力單寡,抗疏聞奏。詔以昭義軍三千五百人鎮焉。乾符戊戌歲也,兵至,營於郡西郭。明年春,鈞節制上黨雜報到,於是鎮兵部將,排隊於州前通衢,率其屬入衙,展君臣之禮。忽有暴風揚塵,起自軍門而南,蟠折行伍,拔大旆十餘以登。州人愕眙而顧,沒於天際。明日,州北二十里大牛谷野人,得旆以獻,帛無完幅,枝幹皆摺拉矣。鈞至上黨,統眾出雁門,兵既不戢,暴殘居民,遂為猛虎軍所殺矣。(出《三水小牘》)
【譯文】
唐朝李鈞來到臨汝,臨汝郡正處在王仙芝的大軍到來之後。百姓很警惕。李鈞因為兵力太少,上疏奏聞皇上。皇上下詔讓他憑昭義的軍隊三千五百人鎮守。是乾符戊戌年,昭義兵到,駐紮在郡西城外。第二年春天,李鈞要求上黨的人都來報到,於是上黨的軍隊各將領,在州府前面的大道上排隊,率領他們的屬下進入州衙門,行君臣的禮節。忽然有一陣大風揚起塵土,是從軍營南門刮起的,盤旋在軍營中,拔起十多面大旗直上天空,州里的人都驚愕地瞪著眼看著,直到天邊沒影了。第二天,州北二十里大牛谷的村人,找到大旗來獻上,那些旗的布沒有完好的了,都被樹枝拉扯壞得不成樣子。李鈞到上黨,統率大兵出了雁門,但兵卒不能嚴格約束自己,軍紀不嚴,殘害百姓。於是很快就被猛虎軍所殺了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情