太平廣記07文才技藝卷_0211.【左伯】文言文翻譯解釋

左伯字子邑,東萊人,特工八分,名與毛弘等列,小異於邯鄲淳。已擅名漢末,又甚能作紙。漢興,有紙代簡。至和帝時,蔡倫工為之,而子邑尤得其妙。故蕭子良答王僧虔書云:"子邑之紙,妍妙輝光;仲將之墨,一點如漆;伯英之筆,窮聲盡思。"妙物遠矣,邈不可追。(出《書斷》)
【譯文】
左伯,字子邑,東萊人,特別擅長書寫八分,名聲與毛弘並列,稍遜於邯鄲淳,東漢末葉名聲鵲起,又能在紙上書寫。秦滅漢興,有紙代替竹、木簡書寫。到漢和帝時,蔡倫改進了造紙的技術,此後製出的紙更適於書寫了。左子邑進一步發展了蔡倫的造紙技術。蕭子良答王僧虔書上說:"左子邑制的紙,美妙有光。韋仲將製作的墨,在這種紙上書寫,墨黑如漆;張伯英製作的筆,在這種紙上書寫,盡意窮聲,表現得淋漓盡致。"這種絕妙的好紙離現在太久遠了,久遠得沒法得到它。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情