太平廣記03異人異僧釋證卷_0037.【張浚】原文全文翻譯

黃巢犯闕,僖宗幸蜀。張浚白身未有名第,時在河中永樂莊居。裡有一道人,或麻衣,或羽帔,不可親狎。一日張在村路中行。後有喚:「張三十四郎,駕前待爾破賊。」回顧,乃是此道人。浚曰:「一布衣爾,何階緣而能破賊乎?」道者勉其入蜀,時浚母有疾,未果南行。道者乃遺兩粒丹曰:「服此可十年無恙。」浚得藥奉親,所疾痊復。後歷登台輔,道者亦不復見。破賊之說,何其驗哉。(出《北夢瑣言》)
【譯文】
黃巢起事的時候,唐僖宗逃難到了西蜀。張浚當時是個沒有及第沒有官位的平民,家住河中永樂莊。村裡有個道人,無論是身穿麻布衣服的平民百姓,還是身著羽冠霞帔的誥命大員,都不敢侮辱他。一天,張浚在村裡路上行走,背後有人招呼:「張三十四郎,皇上那邊等你去破賊寇呢!」回頭一看,原來是那個道人。張浚說:「我只是一個平民百姓,憑著什麼去破賊呢?」道人勸他去西蜀,當時張浚的母親正有病,所以沒有去成,道士送給他兩粒丹藥,說:「吃了這兩粒藥,可以保證十年之內不生病。」張浚得了藥拿去送給母親吃,母親吃了以後立即痊癒了。後來張浚官運亨通,得坐高位,這個道人再也沒有見到。當時這位道人的破賊之說,是多麼靈驗呵!




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情