太平廣記04報應徵應卷_0679.【王儦】古文翻譯解釋成現代文

唐太子僕通事舍人王儦,肅宗克復後降官。為人所告,系御史台。儦未系之前年九月,儦與嬖姬夜坐堂下,有流星大如盎,光明照耀,墜於井中,在井久猶光明。使人求之,無所得。儦懼出宅,竟徙播州。儦殊不意,行至鳳州,疽背裂死。(出《紀聞》)
【譯文】
唐朝太子僕通事的舍人王儦。肅宗重登皇位後被降官。因為被人告發,囚禁在御史台。王儦未被囚禁的前一年九月,一天夜晚他與寵愛的妾在堂下坐著,有一顆象盎那麼大的流星,光明耀眼,墜到井裡,在井裡很長時間還很亮。派人到井裡尋求,什麼也沒有。王儦害怕出了宅院。囚禁流徙到播州,但他卻沒有想到,走到鳳州,背上生毒瘡崩裂而死。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情