《圍爐夜話》_003.【學善方能受益 行賢才算讀書】古文翻譯註解

[原文]

與朋友交遊,須將他好處留心學來,方能受益;

對聖賢言語,必要在平時照樣行去,才算讀書。

[譯文]

與朋友們的交流來往,一定要注意觀察朋友們和優點和長處,將他們各方面的突出的地方加以學習,這樣才能從與朋友的交流中得到益處。對古代聖賢先哲們的教導,一定要在平時遵照去實行,才算是讀好了聖賢書。

[評說]

朋友,是個永恆的話題。不少人用文字,用音符想要瞭解它的真諦。不妨使用春秋筆法來解釋吧。交友,就是從朋友的優點中受益。再看看你身邊的人,他是你的朋友嗎?「盡信書則不如無書」,古代聖賢的言語不是鍛煉記憶力的工具,更不是向人炫耀的資本。它是行動的指南,一部有待充實和修訂的指南。