太平廣記04報應徵應卷_0644.【沈慶之】文言文全篇翻譯

宋太尉沈慶之求致仕,上不許。慶之曰:「張良名賢,漢高猶許其退。臣有何用,為聖朝所須?」乃啟顙流涕。帝有詔,授開府,便詣廷尉待罪。慶之目不識字,手不知書,而聰悟過人。嘗對上為詩,令僕射顏師伯執筆,慶之口占曰:『微生值多幸。』得逢時運昌,衰朽筋骨盡,徒步還南岡。辭榮此聖代,何愧張子房。」並歎其辭意之美。慶之嘗歲旦夢人餉絹兩疋,曰:「此絹足度!」覺而歎曰:「兩疋八十尺,足度無盈餘,老子今年不免矣。」其年,果為原(按《宋書》:「廢帝紀元景和,」「原」疑「景」之誤。)和所誅。(出《談藪》)
【譯文】
宋朝太尉沈慶之要求辭官不作,皇上不准許。慶之說:「張良是著名的賢臣,漢高祖還允許他退歸家鄉,我有什麼用,您必須留我。」說著就掩面哭起來。於是皇帝下詔,授予開府處理,並讓他去廷尉待罪。慶之目不識字,手不能寫書,然而聰慧敏思超過一般人。曾經與皇上對詩,讓僕射顏師伯執筆,慶之隨口吟出:「微小的生命多麼幸運,能趕這樣的好時代而命運昌盛,現在老了不中用了,回到南山岡種地吧。在此聖代辭職榮歸,與張子房比也不慚愧。」並慨歎他言詞好。慶之曾經在年初的早晨作一個夢,夢到一個人送給他兩疋絹,並說:「這些絹足夠你用了。」慶之醒後感歎說:「兩疋絹八十尺,夠用卻沒有餘,老子今年不免一死了。」當年,果然被皇帝殺了。

卷第一百四十二 征應八(人臣咎徵)
劉德願 李鎮 柳元景 向玄季 滕景直 王晏 留寵 爾朱世隆 劉敏 李廣 王氏 張雕虎 強練 李密 張鷟 唐望之




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情