太平廣記04報應徵應卷_0448.【釋僧群】原文全文翻譯

釋僧群,清貧守節,蔬食持經。居羅江縣之霍山,構立茅屋,孤在海中。上有石盂,水深六尺,常有清流。古老相傳,是群仙所宅,群因絕粒。其庵捨與石盂,隔一小澗,常以木為梁,由之以汲水,年至一百三十。忽見一折翅鴨,舒翼當梁頭,群將舉錫撥之。恐有轉傷,因此回歸,遂絕水數日而終。臨終,謂左右曰:「我少時,曾折一鴨翅,驗此以為報也。」(出《高僧傳》)
【譯文】
釋僧群清貧守節,僅吃蔬菜等素食,住在羅江縣霍山上,自己修建茅屋,在海中孤獨地住著。他的住處山上面有個大石盂,盂中的水深有六尺,平常有清清的溪流流出來,這個地方風景秀麗,古時相傳,是仙人居住的地方,僧群於是也不食人間煙火了。他的房屋到石盂中間隔著一條小山澗,平常用一根木頭作小橋。過了小橋到石盂去打水,已經一百三十年了。這一天也太巧了,忽然看見一個折了翅膀的鴨子,舒展著翅膀擋在橋頭。和尚想用錫杖把它撥走,又怕傷害了它,沒辦法只好回去。這樣和尚斷了水幾天就死了。臨死的時候對左右的人說:「我少年的時候,曾經折斷了一隻鴨的翅膀。」發生這件事就是報應啊。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情