太平廣記04報應徵應卷_0447.【僧曇歡】古文全文現代文翻譯

後周武帝時,敷州義陽寺僧曇歡有羊數百口,恆遣沙彌及奴放於山谷。後沙彌云:「頻有人來驅逐此羊。」歡乃多將手力,自往伺之。後見此人,立於東岸樹下,遙謂歡曰:「汝之畜養豬羊,其罪最甚,不久自知,何勞護惜。」歡驟馬繞谷就之,而覓不見。少時滅法教,資財並送官府,公私牽挽,並皆分散。歡還俗,貧病而死。(出《廣古今五行記》)
【譯文】
後周武帝時,敷州的義陽寺有個和尚叫曇歡,他有幾百隻羊,每天都派小和尚和寺裡的雇工到山谷中放牧。後來,有個小和尚說:「經常有個人來驅趕我們的羊。」曇歡覺得蹊蹺,有一天多帶了幾個人,親自去看一看。果然看見有一個人站在東岸的大樹下,很遠就對曇歡說:「你當和尚的畜養豬羊,罪過太大了,你不久的將來就會知道。何必還費力護衛呢」曇歡聽了很生氣,驅馬繞過山谷想找他理論,但到了那地方根本找不到蹤影。過了不長時間,朝廷取締佛教,財產也被沒收,公私的事也牽扯不清,資財被分淨光。曇歡被迫還俗後,因貧病而死。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情