太平廣記04報應徵應卷_0298.【蕭續】原文及譯文

梁廬陵王蕭續,為荊州刺史。時有武寧太守張延康,甚便弓馬,頗為人伏。代下將還,王要伏(「要伏」二字據明抄本補。)事,延康意貪進上,辭不肯留。王遂尋延康為郡時罪,鎖繫在獄,發使啟申,意望朝廷委州行決。梁主素識延康,兼疑王啟不實,乃敕送都。王既懷恨,又懼延康申雪,翻復獲罪,乃未宣敕,使獄卒說延康曰:「如聞王欲見殺,君何不拔身還都自理,若能去,當為方便。」延康然之,遂夜逃。王遣遊軍設伏,刺延康於城下,乃表叛獄格戰而死。又有支江令吳某,將還揚州,被王要結,亦不肯住,遂使人於道擊殺之,舉家數十口,並從沉溺。後數年得疾,王日夜常見張吳二人,王但曰:「寬我寬我。」少時而薨。(出《還冤記》)
【譯文】
梁廬陵王蕭續任荊州刺史,那時有武寧太守張延康,很擅長騎馬射箭,別人都很佩服,調令下達將要還京。廬陵王要他為自己辦事,但延康心裡想要進京更上一級官職,辭別蕭續不肯留下。蕭續就收集延康在任郡太守期間的罪過,押進監獄,派使者啟奏申報,想讓朝廷下令在州郡處決延康。梁王平素很瞭解延康,再加上懷疑廬陵王訴奏不真實,就下敕令送到京都來。廬陵王既懷恨延康,又害怕延康申訴之後得到昭雪,翻案後自己獲罪。於是沒有宣讀敕令,派獄卒勸說延康:「如果知道王爺要殺害你,為什麼不脫身到京申理?如果能去的話,我該為你找方便。」延康認為獄卒說得有理,於是在夜間逃跑了。廬陵王派了遊軍在路上設下埋伏,在城下把延康刺死。然後上表奏延康從獄中逃跑後格鬥而死。還有個枝江縣令吳某,將要回到揚州,也被廬陵王要求留下,但吳某也不肯留,廬陵就派人在道上襲擊殺死了他,全家幾十口也一起被沉到江裡淹死。幾年以後廬陵王得了病,他日夜常常見到張、吳二人,他只是說:「饒了我,饒了我。」不久就死了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情