晉孫盛與殷浩談論,往反精苦。客主無間,左右進食,冷而復暖者數四。彼我奮擲塵尾,毛悉脫落,滿餐飯中。賓主遂至暮忘食。殷乃語孫曰:"莫作強口馬,我當捩卿鼻。"孫曰:"卿不見決鼻牛,人當勞卿頸。"(出《南史》)
【譯文】
晉朝人孫盛與殷浩互相辯論,你來我往,不辭辛苦。不論是客是主,都不得聞。家人僕夫往來上菜上飯,涼了再熱,熱了又涼,再三再四。辯論到激烈時,彼此用拂塵擊打。拂塵上的毛都脫落下來,弄得滿桌都是,飯裡菜裡都有。賓主一直到了旁晚都忘了吃飯。殷浩對孫盛說:"你莫作強嘴的馬,我應當擰住你的鼻子。"孫盛對殷浩說:"你沒有見到被拽豁鼻子的牛嗎,我讓人按你的脖頸。"