《行路難》(李白)譯文賞析

行路難
李白
系列:唐詩三百首
行路難

金樽清酒斗十千,玉盤珍饈直萬錢。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪暗天。
閒來垂釣坐溪上,忽復乘舟夢日邊。
行路難,行路難,多歧路,今安在。
長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。
註解
1、珍饈:名貴的菜餚。
2、垂釣坐溪上:傳說呂尚未遇周文王時,曾在溪(今陝西寶雞市東南)垂釣。
3、乘舟夢日邊:傳說伊尹見湯以前,夢乘舟過日月之邊。合用這兩句典故,是比喻人生遇合無常,多出於偶然。
譯文
金盃裡裝的名酒,每斗要價十千;
玉盤中盛的精美餚菜,收費萬錢。
胸中鬱悶呵,我停杯投箸吃不下;
拔劍環顧四周,我心裡委實茫然。
想渡黃河,冰雪堵塞了這條大川;
要登太行,莽莽的風雪早已封山。
象呂尚垂釣溪,閒待東山再起;
又像伊尹做夢,他乘船經過日邊。
世上行路呵多麼艱難,多麼艱難;
眼前歧路這麼多,我該向北向南?
相信總有一天,能乘長風破萬里浪;
高高掛起雲帆,在滄海中勇往直前!
賞析
「行路難」多寫世道艱難,表達離情別意。李白《行路難》共三首,蘅塘退士輯選其一。詩以「行路難」比喻世道險阻,抒寫了詩人在政治道路上遭遇艱難時,產生的不可抑制的激憤情緒;但他並未因此而放棄遠大的政治理想,仍盼著總有一天會施展自己的抱負,表現了他對人生前途樂觀豪邁的氣概,充滿了積極浪漫主義的情調。
詩開頭寫「金樽美酒」、「玉盤珍饈」,給人一個歡樂的宴會場面。接著寫「停杯投箸」、「拔劍四顧」,又向讀者展現了作者感情波濤的衝擊。中間四句,既感歎「冰塞川」、「雪滿山」、又恍然神遊千載之上,看到了呂尚、伊尹忽然得到重用。「行路難」四個短句,又表現了進退兩難和繼續追求的心理。最後兩句,寫自己理想總有一天能夠實現。
全詩在高度傍徨與大量感歎之後,以「長風破浪會有時」忽開異境,並且堅信美好前景,終會到來,因而「直掛雲帆濟滄海」,激流勇進。蘊意波瀾起伏,跌宕多姿。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情