太平廣記04報應徵應卷_0197.【魏世子】古文翻譯註解

宋魏世子,梁郡人,奉佛精進,兒女尊修,唯婦迷執不信。女年十四,病死,七日而蘇,云:「可安施高座,並無量壽經。」世子即為具設經座,女雖持齋戒,未常看經,今即升座,誦聲清利。下啟父言:「兒死便往無量國,見父兄及己三人,池中已有芙蓉大花,後當化生其中。唯母獨無。不勝此苦,故歸啟報。」語竟,復絕。母於是敬信法教。(出《冥祥記》)
【譯文】
宋朝的魏世子是梁郡人,精心勤奮奉佛,兒女也敬奉佛法,只有妻子執意不信。女兒年齡十四歲,病死,七天後而復甦說:「可以安設一個高座,並供放上無量壽經。」世子就為她準備了經和高座。他的女兒雖然持齋,而不常常看經,現在就升上高座,高聲誦經。開導他的父親說:「我死了後就去了無量國,看見父兄和自己三個人,池中已有芙蓉大花,以後當化生在那當中。唯獨母親沒有,受不了這般痛苦,所以回來稟報。」說完,又死去。於是她的母親也敬信佛法。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情