太平廣記04報應徵應卷_0169.【許儼】全篇古文翻譯

唐龍朔麟德中,京師永興坊許儼,取魚為業。後患疾,冥然若死,身赤如火,痛似火炙,自云:「但見火車來燒身,官府責取魚多,遣生受罪。」已經數日,乍生乍死。親戚勸作功德,遂造觀音像兩軀,仍令閤家不食酒肉,病遂差。(出《法苑珠林》)
【譯文】
唐朝龍朔麟德中,京城永興坊的許儼,以打魚為業。以後得病,迷迷糊糊象死了一樣,身上紅得像火,疼痛的象火烤的一樣。他自己說:「只看見火車來燒身,官府責怪打的魚太多,讓自己活受罪。」過了幾天了,半死半活的。親戚們勸他作功德,於是造了兩尊觀世音像。並讓全家不吃酒肉,病就好了。