《臨江仙·暮蟬聲盡》(毛文錫)譯文賞析

臨江仙·暮蟬聲盡
毛文錫
系列:宋詞精選-經典宋詞三百首
臨江仙·暮蟬聲盡

  
暮蟬聲盡落斜陽,銀蟾影掛瀟湘。
  
黃陵廟側水茫然。
  
楚江紅樹,煙雨隔高唐。
  
岸泊魚燈風颭碎,白萍遠散濃香。
  
靈娥鼓瑟韻清商。
  
朱弦淒切,雲散碧天長。
註釋
  
1.銀蟾:月亮。
  
2.楚江:流經楚地的長江。
  
3.颭:風吹物使其顫動。
  
4.清商:古代民樂簡稱。
  
5.朱弦:瑟弦的美稱。
賞析
  
迷濛的月色,迷濛的煙寸,迷濛的燈影,迷濛的花香,心上人呀,你隱在這迷濛的境界裡,這迷濛的境界有許多迷濛朧的故事。黃陵廟中祭祀著大舜的兩個美麗的妃子,她們依然含淚企盼夫君歸來嗎?楚王夢遊高唐遇到的那位巫山神女,依然"旦為朝雲。
  
暮為行雨,朝朝暮暮,陽台之下"嗎?還有湘水之神,那多情的湘夫人,依然在彈奏在彈奏著哀婉的錦瑟吧?心上人呀,你隱在這些迷濛而淒艷的故事裡。但我苦苦尋覓,卻尋不到你,你真是"所謂伊人,在水一方"呀!雲散了,天晴了,消散了那迷濛的境界,消散了那迷濛的故事,也消散了你的身影,我的希冀……




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情