《春草》(唐彥謙)譯文賞析

春草
唐彥謙
系列:關於描寫春天的古詩詞
春草

天北天南繞路遠,托根無處不延綿。
萋萋總是無情物,吹綠東風又一年。
註釋
1.托:依賴。
2.萋萋:草長得茂盛的樣子。「春草生兮萋萋」,「山中兮不可久留」。春草催人歸家,所以稱之為「無情物」。
賞析
  
春天一到,天南地北到處都生長著路邊的小草,依賴著草根,春草無處不綿延生長。可茂盛的春草總要催人回家,春風吹綠小草又過了一年了!詩人藉著春草又綠,抒發自己久在客外地強烈的思歸情緒。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情