《古近體詩 西施》(李白)原文及翻譯

古近體詩 西施
李白
系列:李白詩集(古近體詩)
古近體詩 西施

【題解】
這首詩約作於開元十四年(726)。當時李白到越中,此詩泛詠西施的絕色美貌以及捨己為國的歷史事跡,同時也借西施的不幸遭遇表達了詩人的歷史興亡之感。

【原文】
西施越溪女,出自苧蘿山。秀色掩今古,荷花羞玉顏。浣紗弄碧水,自與清波閒。皓齒1信2難開,沉吟碧雲間。勾踐征絕艷,揚蛾人吳關。提攜館娃宮,杳渺詎3可攀?一破夫差國,千秋竟不還。

【註釋】
1皓齒:潔白的牙齒。這裡指小巧的嘴巴。2信:的確,誠然。3詎:怎麼,哪裡。

【譯文】
西施是越地的女子,來自於苧蘿山。她美麗的容顏是古今美人都難以企及的,就連美麗的荷花在她面前都覺得汗顏而不敢開放了。她在溪水邊浣紗,和流水一樣清閒自在。她不苟言笑,在青山白雲之間暗自低吟。越王勾踐為了打敗吳國,就想使用美人計,於是極力訪尋美女。西施被選中了。結果吳王特別喜愛西施,為她建造了館娃宮,她住在深宮之中,一般人是不能看到她的。越王打敗了吳國之後,從此就再也沒有西施的消息了,她也再沒有回到家裡去了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情