太平廣記08交際表現卷_0511.【康聾】全篇古文翻譯

唐玄宗既用牛仙客為相,頗憂時議不葉,因訪於高力士:"用仙客相,外議以為如何?"力士曰:"仙客出於胥吏,非宰相器。"上大怒曰:"即當用康聾。"蓋上一時恚怒之詞,舉其極不可者。或有竊報聾,以為上之於君,恩渥頗深,行當為相矣。聾聞之,以為信然。翌日,盛服趨朝,既就列,延頸北望,冀有成命。觀之者無不掩口。然時論亦以長者目焉。聾為將作大匠,多巧思,尤能知地。嘗謂人曰:"我居是宅中,不為宰相耶?"聞之者益為嗤笑。(今新昌裡西北牛相第。即聾宅也。出《明皇雜錄》)
【譯文】
唐玄宗決定要啟用牛仙客作宰相,很擔心與人們的議論不相符合,因而詢問高力士道:"任命仙客為宰相,你以為外面的議論會如何?"高力士道:"仙客出自於小官吏,不是宰相的材料。"玄宗大怒,:"那就該用康聾!"這本來是玄宗一時憤怒說的話,是舉了一個最不可用的人。可是被人聽到並偷偷告訴了康聾。他還以為玄宗對康聾恩澤很深,真的要舉他為宰相了。康聾聽說後,也信以為真。第二天便換上一套好衣服去上朝,站在班列裡,他一直伸著脖子向北坐的皇上張望,希望看到已經寫好的詔命。見到的人無不掩口譏笑。然而當時的輿論也都是以長者來看待他。康聾認為自己將成為大器,有許多奇巧的心思,尤其能預測地形風水。他曾對人講:"我居住的是一片宅第的中央,還能不當宰相?"聽到的人越發譏笑他。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情