太平廣記04報應徵應卷_0124.【石壁寺僧】文言文翻譯成白話文

唐并州石壁寺,有一老僧,禪誦為業,精進練行。貞觀末,有鵒巢其房楹上,哺養二雛。法師每有餘食,恆就巢哺之。鵒雛後雖漸長,羽翼未成,因學飛,俱墜地死,僧收瘞之。經旬後,僧夜夢二小兒曰:某等為先有小罪,遂受鵒身,比來日聞法師誦法華,既聞妙法,得受人身,兒等今於此寺側十餘里某村姓名家,托生為男,十月之外,當即誕育。僧乃依期往視之,見此家婦,果同時誕育二子。因為作滿月,僧呼為鵒兒,並應之曰:「唯」。(出《冥報拾遺》)
【譯文】
唐朝并州石壁寺。有一個老和尚,以禪誦為職業,精心修煉。貞觀年中,有一個八哥在他的房簷下築巢,哺養了兩隻雛。法師每當有剩餘的飯,總是送到巢穴裡餵它們,八哥的雛鳥雖然漸漸地長大,但羽翼還沒長成。因而學飛時,都落地而死。和尚收埋了它們。十天後,和尚夢見兩個小孩說:「我等因為先前犯了小罪,就受到變鵒(即八哥)的懲罰,等來到這裡聽到法師誦讀法華經,已聽到了妙法,所以又能夠變為人身,我們現在已投生在寺側十幾里某村某姓家,托生為男兒,十個月之後,就應當出生。」和尚便按期去看,這家的婦女,果然同時生育兩個男孩。於是為他們作滿月。和尚就叫它們為鵒兒,他們並答應:「是」。

卷第一百一十 報應九(觀音經)
竇傅 周璫 竺法義 王珉妻 竺長舒 潘道秀 欒荀 張崇 釋開達 竺法純 釋道泰 郭宣 呂竦 徐榮 劉度 南宮子敖 徐義 畢覽 釋法智 孫道德 張興 曇無竭 車母 釋曇穎 邢懷明 王球