《南呂·四塊玉·恬退 (三首)》(馬致遠)原文及翻譯

南呂·四塊玉·恬退 (三首)
馬致遠
系列:元曲精選-經典元曲三百首
南呂·四塊玉·恬退 (三首)

綠鬢衰[一],朱顏改[二],羞把坐容畫麟台[三]。故園風景依然在:三頃田,五畝宅,歸去來[四]。
綠水邊,青山側,二頃良田一區宅[五]。閒身跳出紅塵外[六]:紫蟹肥,黃菊開,歸去來。
酒旋沽[七],魚新買,滿眼雲山畫圖開[八]。清風明月還詩債[九]。本是個懶散人,又無甚經濟才[十],歸去來。
註釋
[一]綠鬢:烏黑而光亮的頭髮。引申為青春的容顏。
[二]朱顏:紅顏。此指青春壯健的顏色。李煜《虞美人》:「雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。」
[三]塵容:沾滿塵土的容貌。麟台:指麒麟閣。漢宣帝時,曾圖霍光等十一位功臣於閣上。後人因以畫像麟閣,代表卓越的功勳與最高的榮譽。
[四]歸去來:陶淵明辭掉彭澤令,作《歸去來辭》以見志。後因以代辭官陷居。「歸去來」「來」字,是表示歎息的語氣詞。
[五]頃:土地面積單位。百畝為一頃,區:劃分為一個獨立的地方。《漢書·揚雄傳》上:「有宅一區。」
[六]紅塵:鬧市的飛塵,指繁華熟鬧的地方。班固《西都賦》:「紅塵四合,煙雲相連。」
[七]旋:剛好,不久。沽:通「酤」,買的意思。
[八]「滿眼」句:映入眼中的雲霧繚繞的高山,像圖畫似的展現了出來。
[九]詩債:沒有把應該描寫的景物和應該抒發的感情,用詩的形式表現出來,心裡像欠了債似的,叫做「詩債」。又別人索詩或索和,自己沒有及時酬答,也叫「詩債」。白居易《晚春欲攜酒尋沈四著作》詩:「顧我酒狂久,負君詩債多。」
[十]經濟才:經世濟民的才華。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情