太平廣記06人品各卷_0470.【盧隱】文言文翻譯成白話文

盧隱、李峭皆滑帥王鐸之門生,前後黜辱者數矣。隱、峭物議,以為鹹衽席不修。隱以從兄攜為相,特除右司員外郎。右丞崔沆不聽隱省上,仍即見攜於私第。攜未知之,欣然而出。沆曰:"員外前日入省,時議未息,今復除糾司員外,省中固不敢辭,(按宋王讜《唐語林》七"辭"作"從")他曹唯相公命,攜大怒,馳入曰:"舍弟極屈,即當上陳。"既上,沆乃求假。攜即時替沆官。沆謂人曰:"吾見丞郎出省郎,未見省郎出丞郎。隱初自太常博士除水部員外,為右丞李景溫揖焉。迨右司之命,景溫之旨也。至是而遂其志矣。是時諫官亦有陳其疏者,攜曰:"諫官似狗,一個吠,則一時有聲。"(出《玉泉子》)
【譯文】
盧隱、李峭都是滑州節度使王鐸的門生,前後被他們迫害的人很多,大家對盧隱、李峭議論紛紛,都以為這是朝綱不正的原因。盧隱他的親叔伯哥哥盧攜是宰相,他出任了右司員外郎。右丞崔沆不同意盧隱在尚書省任官。崔沆便到盧攜家裡去找他。盧攜不知道內情,很高興地出來迎接崔沆。崔沆說:"員外前天進入尚書省,大家的議論還沒停止。今天又出任糾司員外,尚書省固然不敢推辭,其他人只能聽從你的意見。"盧攜大怒,很快進入室內說:"我的弟弟很冤屈,他應該向朝庭陳述。"上奏完了,崔沆就請了假。盧隱馬上任用了別人接替了崔沆的官職。崔沆對別人說,我只見過丞相出任省郎,未見過省郎出任丞相。盧隱初由太常博士任水部員外,是右丞李景溫推舉的,到他任右司員外郎時,也是李景溫的旨意。這時隨了盧隱的心意。此時,諫官也有陳述不同意見的。盧攜說,諫官是條狗,一個叫,都跟著叫。

卷第一百八十九 將帥一
關羽 簡文 李密 劉文靜 李金才 李靖 郭齊宗 唐休璟 李盡忠 封常清 李光弼




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情