太平廣記04報應徵應卷_0114.【釋智聰】古文現代文翻譯

唐潤州攝山棲霞寺釋智聰,嘗住揚州安樂寺。大業之亂,思歸無計,隱江荻中,誦法華經,七日不食。恆有虎繞之,聰曰:「吾命須臾,卿須可食。」虎忽發言曰:「造天立地,無有此理。」(「理」原作「禮」,據明抄本改。)忽有一老翁,榜舟而至,翁曰:「師欲渡江至棲霞寺,可即上船。」四虎一時淚流,聰曰:「爾與我有緣也。」於是挾四虎利涉,既達南岸,船及老人,不知所在。聰領四虎往棲霞舍利塔西,經行坐禪,眾徒八十,鹹不出院,若有所事,一虎入寺鳴號,以為恆式。聰至貞觀中遷化,年九十九矣。(出唐《高僧傳》)
【譯文】
唐朝潤州攝山棲霞寺和尚智聰,曾經住在揚州的安業寺。大業之亂時,沒有辦法回老家。暫隱居在江邊蘆荻中,誦讀法華經,七天不吃不喝。常常有老虎圍繞著他。智聰說:「我的命快完了,你不久就可以吃我的肉了。」老虎忽然說到:「天地間沒有這個道理。」忽然有一個老翁,划著船過來,老翁說:「你想渡江至棲霞寺,就可以上船了。」四隻虎一起流淚。智聰說:「你們和我有緣。」於是帶上四隻虎奮力涉渡,到達南岸時,船和老人都不知去處。智聰領著四虎去棲霞寺舍利塔西,坐禪唸經。弟子八十人都不出院門,如果有事,一隻虎就進入寺內鳴叫,形成規律。智聰到貞觀年中死去,年齡九十九歲。