太平廣記01神仙女仙卷_0025.【孫博】文言文翻譯

孫博者,河東人也。有清才,能屬文,著書百餘篇,誦經數十萬言。晚乃好道,治墨子之術。能令草木金石皆為火,光照數里;亦能使身成火,口中吐火,指大樹生草則焦枯,更指還如故。又有人亡奴,藏匿軍中者,捕之不得。博語奴主曰:「吾為卿燒其營舍,奴必走出,卿但諦伺捉之。」於是博以一赤丸子,擲軍門,須臾火起燭天,奴果走出,乃得之。博乃復以一青丸子擲之,火即滅,屋舍百物,如故不損。博每作火有所燒,他人以水灌之,終不可滅,須臾自止之,方止。行水火中不沾灼,亦能使千百人從己蹈之,俱不沾灼,又與人往水上,布席而坐,飲食作樂,使眾人舞於水上。又山間石壁,地上盤石,博入其中,漸見背及兩耳,良久都沒。又能吞刀劍數千枚,及壁中出入,如孔穴也。能引鏡為刀,屈刀為鏡,可積時不改,須博指之,乃復如故。後入林慮山,服神丹而仙去。(出《神仙傳》)
【譯文】
孫博是山西河東郡人,很有才華,善作文章,曾寫文章一百多篇,背誦經書幾十萬字。晚年時孫博愛好道家學問,研究墨子關於道學的論述。他能讓草木、金屬、石頭著起火來,燃燒的火光照亮好幾里地,他自己也能起火燃燒,從嘴裡噴出火來,用手一指大樹草叢,立刻就變得焦黃枯死。再一指,大樹和草叢就又恢復原狀。有一次,有個人的奴僕逃跑後藏在軍營裡,抓不到他。孫博就對奴僕的主人說:「我可以為你發火焚燒營房,那時你的奴僕一定會從營房裡跑出來,你就等著抓他吧。「於是孫博就把一枚紅色的丸子扔到軍營門裡,片刻之間燃起熊熊烈火,那奴僕果然跑出營房,被他的主人抓住。孫博又用一枚黑色的丸子扔進營門,火立刻就滅了,軍營中的房舍和所有的東西像沒著火時一樣毫無損壞。當孫博作法興火燒什麼的時候,別人用水澆火,火始終不滅,必須過一陣由孫博發令讓火停止燃燒火才能熄滅。孫博在水裡走身上不濕,在火裡鑽身上不燃,他還能讓千百個人跟著他在水裡鑽火裡走,所有的人都不沾水不被火燒。他能在水面上鋪開席褥,請大家坐在上面飲酒作樂,還能讓大家在水面上跳舞而不濕不沉。孫博能鑽進山間的石壁和地上的石板裡去,起初還能看見石壁裡有他的後背和兩隻耳朵,過了半天就消失在石壁裡了。他還能吞下幾千把刀劍,能自由地出入於牆壁裡,好像牆壁原來就有洞似的。他能把銅鏡扯拉成刀劍,又能把刀劍團弄成鏡子,變形之後就定了形,只有他用手指一下,才能恢復原形。後來,孫博進到林慮山中,服用了神丹靈藥,成仙西去。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情