《古近體詩 望黃鶴山》(李白)全文翻譯鑒賞

古近體詩 望黃鶴山
李白
系列:李白詩集(古近體詩)
古近體詩 望黃鶴山1

【題解】
李白在青少年時期就深受道家的影響,加上日後的感悟,道家思想更是深入其心。因此,他在遊覽名山大川的時候往往會生出離世隱居的想法,這首遊記詩也不例外。

【原文】
東望黃鶴山,雄雄半空出。四面生白雲,中峰倚紅日。巖巒行穹2跨,峰嶂亦冥密3。頗聞列仙人,於此學飛術。一朝向蓬海4,千載空石室。金灶生煙埃,玉潭秘清謐。地古遺草木,庭寒老芝術5。蹇6余羨攀躋,因欲保閒逸。觀奇遍諸岳,茲7嶺不可匹。結心寄青松,永悟客情畢。

【註釋】
1黃鶴山:在鄂州江夏縣東九里,其山勢斷絕孤立。傳說有仙人曾在這裡訓練黃鶴,黃鶴山由此得名。2穹:蒼穹,即天空。3冥密:深幽密佈。4蓬海:即蓬萊,傳說中的三座仙山之一。5芝術:藥草名。6蹇:發語詞。7茲:這。

【譯文】
向東遠望黃鶴山,它雄偉地矗立在半空中。白雲繚繞在它的四周,紅紅的落日半倚在山巔。起伏的山巒猶如跨在半天中一樣,山峰投下的陰影深幽密佈。經常聽說有諸多仙人,在這裡學習飛天術。一天他們飛上了仙山做神仙,他們住過的石屋就空寂下來。山在日光的照耀下被染成金色的,並且生出煙霧來,就像爐灶裡生出炊煙一樣。山下的潭水非常清幽靜謐。這裡有古老的樹木和經年的老芝術啊,我真的是對這裡的仙景著迷了,想要在這裡長久地保持這種閒逸的狀態。看遍了各地的奇偉雄山,唯獨覺得黃鶴山是無可匹敵的。我想要結束塵世的生活,在這青松白雲間長久修行。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情