《圍爐夜話》_111.【道本足於身 境難足於心】古文翻譯成現代文

[原文]

道本足於身,切實求來,則常若不足矣;

境難足於心,盡行放下,則未不足矣。

[譯文]大道本來存在我們的全部生命之中,踏踏實實地去追求,那麼常常會感到不足;外在的事物很難使心中的慾望滿足,全部拋棄不顧,那麼不會有不足的感覺。

[評說]真理存在於我們的本性中,就有如地下潛藏的寶藏,只有不斷地開採,才能認識其豐富。修身養性,就是為了發展原本存於內心的善良本性,不讓世俗紛紜蒙蔽了我們的真實本性。新的慾望總是伴隨著新的物質條件的出現而出現,用外物是無法充實內心的,所以,人真正應追求是排出雜念,實現內在的清靜。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情