太平廣記08交際表現卷_0042.【荀巨伯】文言文翻譯

荀巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡。友人語伯曰:"吾且死矣,子可去。"伯曰:"遠來視子,令有難而捨之去,豈伯行耶。"賊既至,謂伯曰:"大軍至此,一郡俱空。汝何人?獨止耶。"伯曰:"有友人疾,不忍委之,寧以己身代友人之命。"賊聞其言,異之。乃相謂曰:"我輩無義之人,而入有義之國。"乃偃而退,一郡獲全。(出《殷芸小說》)
【譯文】
荀巨伯到很遠的地方去看望生病的朋友,正趕上胡人進犯這座城市。友人對荀巨伯說:"我就要死去了,你趕快離開這危險的地方吧。"荀巨伯說:"我遠道而來,就是來看望你的病來的。現在遇到危險我就扔下你走了,這是荀巨伯能做出來的事情嗎?"胡兵攻破城池,來到荀巨伯的朋友家,看見荀巨伯說:"我們進到城裡後,整座城的人都逃光了。你是什麼人?一個人留在這裡。"荀巨伯說:"我的這位朋友身患重病,我怎麼能將他一個人扔下不管呢?請你們不要傷害他,我願意替我的這位朋友去死。"胡兵聽了這話很受震動,相互議論說:"我們是無義之師,而侵佔了有道德修養的國家啊。"於是悄悄退出了這座城市。荀巨伯這種高尚的行為,拯救了全城的居民。