太平廣記07文才技藝卷_0119.【楚懷王】文言文翻譯

洞庭之山浮於水上,其下金堂數百間,帝女居之。四時聞金石絲竹之聲徹於山頂。楚懷王之時,與群才賦詩於水湄。故雲,瀟湘洞庭之樂,聽者令人難老,雖《咸池》《蕭韶》不能比焉。每四仲之節,王嘗繞山以游宴。各舉四仲之氣,以為樂章。惟仲春律中夾鐘,乃作輕流水之詩,宴於山南。時中蕤賓,乃作《皓露》《秋霜》之曲。其後懷王好進奸雄,群賢逃越。屈平以忠見斥,隱於沅澧之間。王迫逐不已,乃赴清冷之淵。楚人思慕之,謂之水仙。(出《王子年拾遺記》)
【譯文】
洞庭有山浮在水上,水下面有金子造的堂館數百間,相傳是堯帝的兩個女兒娥皇與女英住在這裡。一年四季春、夏、秋、冬,都能聽到篌、管、笙、簫奏出的優美的樂聲響徹山頂。楚懷王時,懷王和群臣在洞庭水邊飲酒吟詩。因此有人說:"瀟湘洞庭的仙樂,能讓聽到它的人不老,古時候的《咸池》、《蕭韶》等雅樂也不能相比。"因此,每到四仲節日,楚懷王都與群臣繞山游宴,不同的時節演奏不同的樂章。唯有在演奏仲春節律的樂章時,中間夾入金鐘如水輕流。一邊聽著這優美的音樂,一邊在山南飲酒作樂。當時正是初夏五月,卻演奏《皓露》、《秋霜》等曲子,曲中藏著冷硬肅殺之氣。此後,楚懷王喜歡重用奸雄之輩,賢良的人都離他遠去。只有上大夫屈原苦苦勸諫楚懷王,卻遭到懷王的貶斥被流放,隱沒在沅水、澧水一帶。楚懷王不斷地迫害屈原。屈原悲憤絕望投入清冷的汩羅江中溺死。楚國民眾思慕屈原,稱他為水仙。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情