《尋南溪常道士》(劉長卿)全詩翻譯賞析

尋南溪常道士
劉長卿
系列:唐詩三百首
尋南溪常道士

一路經行處,莓苔見屐痕。
白雲依靜渚,芳草閉閒門。
過雨看松色,隨山到水源。
溪花與禪意,相對亦忘言。
註釋
(1)南溪:地名,今四川南溪縣。常道士:人名。
(2)經行:走過。
(3)莓:苔的一種。莓苔,即指苔。屐(ji基):木頭鞋,古人遊山常穿這樣的鞋。這裡是指足跡。
(4)渚:水中的小洲。
(5)閉:指芳草遮沒了。
(6)過雨:即雨後。
(7)隨山:沿著山地。
(8)禪意:禪理。佛教指清寂凝定的思想境界。
(9)忘言:《莊子·外物》:「言者所以在意,得意而忘言。」這裡是說,彼此相對已會意,就不必言傳了。
譯文
  
為請教常道士我一路尋找而來,
  
苔痕中可清晰辨認出我的足跡。
  
白雲依傍著水中清靜的小洲渚,
  
閒適的柴門卻被奇花瑤草遮閉。
  
山雨過後欣賞山中蒼松的翠色,
  
沿著山勢行走來到溪流發源地。
  
溪中花影和禪意我全都能領悟,
  
見到常道士默然相對忘了話題。
賞析
  
這是作者尋南溪道士不遇的詩,寫得別有深趣。這首詩雖步禪趣,但寫來生意盎然,自然清新。「尋」字為詩眼,是全詩的抒情線索。全詩大意是說,我一路漫步前行,只見莓苔上印著清晰的足跡。大概常道土出遊去了吧,當我快要走到他的住地時,放眼望去,那絮絮白雲,依戀著水中洲渚,萋萋芳草,遮掩了閑靜的門庭,一片清幽的景象。這說明道士已經出去很久了。尋人不見,便觀覽周圍景色,以景襯人。通過環境的描寫便可瞭解常道士之為人,亦可折射出作者的精神境界。那雨後青松,顯得更加蒼翠可愛;趁興沿著山路走到水源,飽覽了一番這山中的秀麗景色。果然溪花開放,自然舒展,光鮮燦爛,靜靜地臨溪而立,不求人賞,頗有禪意。我與溪花相對靜觀,似亦參悟,萬慮俱寂。在這清幽靜寂中,早已心領神會,何必去言傳呢?一片禪機妙悟,包含了多少世滄桑的意蘊。這雖是舊時逃避現實的消極思想,但也寫出了一種靜寂而澄澈的境界,清新可喜。中間兩聯,寫景如畫,情致自然。全詩情景交融,景為情趨,情由景生,妙合無垠,自然渾成,結構上也獨具匠心,趣味天成。「言者所以在意,得意而忘言。」全詩之意在於情與景,情景交融,相對忘言。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情