《中呂·醉高歌·感懷 (二首)》(姚燧)原文及翻譯

中呂·醉高歌·感懷 (二首)
姚燧
系列:元曲精選-經典元曲三百首
中呂·醉高歌·感懷 (二首)

十年燕月歌聲,幾點吳霜鬢影[二]。西風吹起鱸魚興[三],已在桑榆暮景[四]。
十年書劍長吁[五],一曲琵琶暗許[六]。月明江上別湓浦[七],愁聽蘭舟夜雨。
註釋
[一]醉高歌:一名最高樓。
[二]「十年燕月」二句:這是作者對自己大半生宦場生涯的概括。「燕月歌聲」指在大都(今北京)任翰林學士期間一段清閒高雅的生活(北京為古燕國地)。「吳霜鬢影」指出任江東廉訪使的一段生活,江東(今江蘇一帶)為古吳國地,此時作者已漸近晚年,所以他說自己的雙鬢已漸漸被吳霜染白了。
[三]「西風」句:意謂自己已有棄官還鄉的想法。晉代吳地人張翰到洛陽做官,有一天刮起了秋風,他忽然想起了菰菜、蓴羹、鱸魚膾等家鄉味,於是立即備車回家(見《晉書·張翰傳》。)
[四]桑榆暮景:落日餘輝返照在桑榆樹梢上,比喻人的一生已到晚年。
[五]「十年書劍」句:想起十年來的宦游生活,不禁感慨萬端。書劍,攜書帶劍,指在外宦游。長吁,長歎。
[六]一曲琵琶暗許:白居易貶官到江州,一次去江邊送客,碰到一位琵琶女。聽了她絕妙的演奏以後,很有感慨,於是寫了一首《琵琶行》送給她,中有「同是天涯落人,相逢何必曾相識」之句。許,稱許,稱讚。
[七]湓(pen):浦:在今江西九江市西湓水入江處,白居易《琵琶行》詩序中稱為「湓浦口」。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情