太平廣記06人品各卷_0290.【湛賁】古文全文現代文翻譯

彭伉、湛賁俱袁州宜春人,伉妻又湛姨也。伉舉進士擢第,湛猶為縣吏。妻族為置賀宴,皆官人名干,伉居席之右,一座盡傾。湛至,命飯於後閣,甚無難色。其妻忿然責之曰:"男子不能自勵,窘辱如此,復何為容?"湛感其言,孜孜學業。未數載,一舉登第。伉常侮之,其時伉方跨驢,縱游於郊郛。忽有家僮馳報:"湛郎及第。"伉失聲而墜。故袁人謔曰:湛賁及第,彭伉落驢。(出《摭言》)
【譯文】
彭伉和湛賁都是袁州宜春人,而且是聯襟。彭伉中了進士,湛賁只做縣吏。老丈人家為彭伉舉行宴會,以示慶賀。參加的人都是當地的官員和有名的人物。彭伉坐著首席上,在座的人都很傾慕。湛賁來了,讓他在後面小屋吃飯,他也並不臉紅。妻子生氣地責備說:"男子漢不能自己激勵上進,受這樣的污辱有什麼臉見人?"湛賁非常受觸動,於是,努力學習,孜孜不倦。沒幾年,一舉考中,彭伉曾經羞辱過湛賁。那天,彭伉正騎著驢在野外郊遊,忽然家僮來報告湛賁中了進士的消息,他"啊"了一聲從驢上跌下來,所以袁州人取笑說:湛賁及第,彭伉落驢。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情