《早梅》(齊己)全詩翻譯賞析

早梅
齊己
系列:關於描寫花的古詩詞
早梅

萬木凍欲折,孤根暖獨回。
前村深雪裡,昨夜一枝開。
風遞幽香出,禽窺素艷來。
明年如應律,先發望春台。
賞析
  
這是一首詠物詩。詩人以清麗的語言,含蘊的筆觸,刻畫了梅花傲寒的品性,素艷的風韻,堅強地盛開,並以此寄托自己的意志。其狀物清潤素雅,抒情含蓄雋永。
  
首聯即以對比的手法,描寫梅花不畏嚴寒的秉性。「萬木凍欲折,孤根暖獨回」,是將梅花與「萬木」相對照:在嚴寒的季節裡,萬木經受不住寒氣的侵襲,簡直要枝幹摧折了,而梅樹卻像凝地下暖氣於根莖,回復了生意。「凍欲折」說法略帶誇張。然而正是萬木凋摧之甚,才更有力地反襯出梅花「孤根獨暖」的性格,同時又照應了詩題「早梅」。
  
第二聯「前村深雪裡,昨夜一枝開」,用字雖然平淡無奇,卻很耐咀嚼。詩人以山村野外一片皚皚深雪,作為孤梅獨放的背景,描摹出十分奇特的景象。「一枝開」是詩的畫龍點睛之筆:梅花開於百花之前,是謂「早」;而這「一枝」又先於眾梅,悄然「早」開,更顯出此梅不同尋常。據《唐才子傳》記載,齊己曾以這首詩求教於鄭谷,詩的第二聯原為「前村深雪裡,昨夜數枝開。」鄭谷讀後說;「『數枝』非『早』也,未若『一枝』佳。」齊己深為佩服,便將「數枝」改為「一枝」,並稱鄭谷為「一字師」。這雖屬傳說,但仍可說明「一枝」兩字是極為精彩的一筆。此聯像是描繪了一幅十分清麗的雪中梅花圖:雪掩孤村,苔枝綴玉,那景象能給人以豐富的美的感受。「昨夜」二字,又透露出詩人因突然發現這奇麗景象而產生的驚喜之情;肯定地說「昨夜」開,明昨日日間猶未見到,又暗點詩人的每日關心,給讀者以強烈的感染力。
  
第三聯「風遞幽香出,禽窺素艷來」,側重寫梅花的姿色和風韻。此聯對仗精緻工穩。「遞」字,是說梅花內蘊幽香,隨風輕輕四溢;而「窺」字,是著眼梅花的素艷外貌,形象地描繪了禽鳥發現素雅芳潔的早梅時那種驚奇的情態。鳥猶如此,早梅給人們帶來的詫異和驚喜就益發見於言外。以上三聯的描寫,由遠及近,由虛而實。第一聯虛擬,第二聯突出「一枝」,第三聯對「一枝」進行形象的刻畫,寫來很有層次。
  
末聯語義雙關,感慨深沉:「明年如應律,先發望春台。」此聯字面意不難理解。然而詠物詩多有詩人思想感情的寄托。這裡「望春台」既指京城,又似有「望春」的含義。齊己早年曾熱心於功名仕進,是頗有雄心抱負的。然而科舉失利,不為他人所賞識,故時有懷才不遇之慨。「前村深雪裡,昨夜一枝開」,正是這種心境的寫照。自己處於山村野外,只有「風」、「禽」作伴,但猶自「孤根獨暖」,頗有點孤芳自賞的意味。又因其內懷「幽香」、外呈「素艷」,所以,他不甘於前村深雪「寂寞開無主」的境遇,而是滿懷希望:明年(他年)應時而發,在望春台上獨佔鰲頭。辭意充滿著自信。
  
這首詩,語言清潤平淡,毫無穠艷之氣,雕琢之痕。詩人突出了早梅不畏嚴寒、傲然獨立的個性,創造了一種高遠的境界,隱匿著自己的影子,含蘊十分豐富。通觀全篇,首聯「孤根獨暖」是「早」;頷聯「一枝獨開」是「早」;頸聯禽鳥驚奇窺視,亦是因為梅開之「早」;末聯禱祝明春先發,仍然是「早」。首尾一貫,處處扣題,很有特色。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情