太平廣記12雷雨山石草木卷_320.【貝多樹】全篇古文翻譯

貝多,出摩伽陀國,長六七丈(「丈」原作「尺」,據明抄本、陳校本改)經冬不凋。此樹有三種:一者多羅婆力義(明抄本「義」作「叉」)多。二者多梨婆力義(明抄本「義」作「叉」)貝多,三者部婆力義(明抄本「義」作「叉」)多羅多梨。並書其,。部闍一色。取其皮書之。「貝多」是梵語,漢翻為「葉」。「貝多婆力義」(明抄本義作叉。)者漢言「樹葉」也。西域經書,用此三種皮葉。若能保護,亦得五六百年。《嵩山記》稱貝多葉似枇杷,並謬。交趾近出貝多枝,材(「材」原作「林」,據明抄本、陳校本改)中第一。
【譯文】

貝多,出自摩伽陀國,高六七丈,四季常青,入冬不凋。此樹有三種。一種是多羅婆力義多;一種是多梨婆力義貝多;一種是部婆力義多羅多梨。寺中的和尚用這三種樹的樹皮寫字,並且用樹葉書寫。「貝多」是梵語,譯成漢語就是「葉」。「貝多婆力義」就是漢語的「樹葉」。西域的經書,都是用這三種樹葉書寫的。如果能好好保護,可以保存五六百年。《嵩山記》稱貝多「葉似枇杷」,這是錯誤的。交趾附近出產貝多枝,質量是木材中最好的。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情