《別盧秦卿》(司空曙)原文及翻譯

別盧秦卿
司空曙
系列:離別詩大全
別盧秦卿

知有前期在,難分此夜中。
無將故人酒,不及石尤風。
註釋
前期:前約。
難分:難以分手離別。
無將:不要回絕。
石尤風:指能阻止船隻航行的打頭逆風。
譯文
雖然我們早約定了往後的聚會日期,
可是今個晚上還是難捨難離,
請不要回絕我進酒的挽留,或者,要挽留你,
始終比不上刮起頂頭的逆風。
賞析
  
詩寫離別,首二句寫到雖然已知後會有期,卻依然難捨難分,那份濃情,可想而知。後二句,寫出慇勤挽留的場面,還有意無意的祝願天公颳大風,讓友人不能成行,則友人便不能止留了,這是「不言惜別的惜別」!清人俞陛雲《詩境淺說.續篇》云:「凡別友者,每祝其帆風相送,此獨願石尤阻客,正見其戀別情深也。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情