《江梅》(杜甫)詩篇全文翻譯

江梅
杜甫
系列:關於描寫花的古詩詞
江梅

梅蕊臘前破,梅花年後多。
絕知春意好,最奈客愁何?
雪樹元同色,江風亦自波。
故園不可見,巫岫郁嵯峨。
註釋
  
臘:臘月,農曆十二月。
  
絕知:極瞭解。
  
客愁:寄居異鄉的愁苦。
  
元:通「原」,本來。
  
故園:舊家園,指故鄉。
  
巫岫(xiu四聲):即巫山岫,峰巒。
  
郁嵯峨:山勢高峻的樣子。
賞析
  
梅花在臘月前就綻放了,一年的後半載梅花開得最多.雖知春光好,但寄居異鄉的愁苦又如何盡?
  
白雪、冬樹如同原本就是一樣的顏色,江上之風也彷彿自己舞起波濤。故鄉難以再見面,巍峨嶙峋的巫山再也見不到了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情