《古近體詩 聽蜀僧溶彈琴》(李白)詩句譯文賞析

古近體詩 聽蜀僧溶彈琴
李白
系列:李白詩集(古近體詩)
古近體詩 聽蜀僧溶彈琴

【題解】
此詩是寫聽蜀地一位和尚彈琴,極寫琴聲之入神。開頭兩句,寫他來自故鄉四川,表達對他的傾慕。頷聯寫彈琴,以大自然的萬壑松濤聲作比,令人感到琴聲之不凡。頸聯寫琴聲蕩滌胸懷,使人心曠神怡,回味無窮。尾聯寫聚精會神聽琴,而不知時日將盡,反襯彈琴之高妙誘人。全詩一氣呵成,勢如行雲流水,明快暢達。

【原文】
蜀僧抱綠綺1,西下峨眉峰。為我一揮手2,如聽萬壑松。客3心洗流水,遺響入霜鍾4。不覺碧山暮,秋雲暗幾重。

【註釋】
1綠綺:本是琴名,漢代司馬相如有一張名叫「綠綺」的琴。這裡指名貴的琴。2揮手:彈奏。3客:指詩人。4霜鍾:指秋天的鐘。
【譯文】
四川僧人抱彈名琴綠綺,他來自巴蜀的峨嵋峰。他為我揮手彈奏了名曲,好像聽到萬壑松濤雄風。高山流水音調一洗情懷,裊裊餘音融入秋天霜鐘。不知不覺青山已披暮色,秋雲也似乎暗淡了幾重。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情