《雙調·蟾宮曲·春情》(徐再思)原文及翻譯

雙調·蟾宮曲·春情
徐再思
系列:元曲精選-經典元曲三百首
雙調·蟾宮曲·春情

  
平生不會相思,才會相思,便害相思。
  
身似浮雲,心如飛絮,氣若游絲。
  
空一縷餘香在此,盼千金遊子何之1。
  
證候來時2,正是何時?
  
燈半昏時,月半明時。
註釋
  
1千金:喻珍貴。 何之:到哪裡去。
  
2證候:該病的症狀。
賞析
  
一位情竇初開的少女形象,被作者的生花妙筆勾畫得栩栩如生。「身似浮雲」,說明女孩因思念情人而變得恍恍惚惚,身不由己;「心如飛絮」,是說她心神不定,老是胡思亂想;「氣若游絲」,可見她被相思之情害得身體極度虛弱,幾乎氣息奄奄。這位癡情女孩的魂靈兒早就飛走了,她甚至已感覺不到自己身體的存在,就好像只剩下一縷餘香,日夜期盼著心愛的人兒歸來。最難捱的還是夜深人靜時,那種痛苦恐怕不是過來人是無法體味的。此篇連用疊韻,而又婉轉流美,兼之妙語連珠,堪稱寫情神品。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情