《雙調·雁兒落帶青江引》(張養浩)全詩翻譯賞析

雙調·雁兒落帶青江引
張養浩
系列:元曲精選-經典元曲三百首
雙調·雁兒落帶青江引

喜山林眼界高,嫌市井人煙鬧[一]過中年便休官,再不想長安道[二]。綽然一亭塵世表[三],不許俗人到。四面桑麻深,一帶雲山妙。這一塔兒快活直到老[四]。
註釋
[一]市井:指商業繁華的區域,集市貿易的場所。
[二]長安道:指求功名富貴的道路。長安,是許多朝代的政治經濟中心,求取功名寶貴者必然要到那裡去。
[三]綽然亭:作者建築的亭榭。如他的《水仙子·詠遂閒堂》有「綽然亭後遂閒堂,更比仙家日月長。」
[四]一塔兒:也作「一答兒」,一塊作的意思 。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情