《九日登望仙台呈劉明府》(崔曙)全文翻譯鑒賞

九日登望仙台呈劉明府
崔曙
系列:唐詩三百首
九日登望仙台呈劉明府

漢文皇帝有高台,此日登臨曙色開。
三晉雲山皆北向,二陵風雨自東來。
關門令尹誰能識?河上仙翁去不回。
且欲近尋彭澤宰,陶然共醉菊花杯。
註釋
  
1此詩載於《全唐詩》卷一百五十五。九日:指農曆九月九日重陽節。望仙台:據說漢河上公授漢文帝《老子章句》四篇而去,後來文帝築台以望河上公,台即望仙台,在今河南陝縣西南。
  
2高台:指望仙台。
  
3曙色開:朝日初出、陽光四照的樣子。
  
4三晉:今山西、河南一帶。北向:形容山勢向北偏去。
  
5此句一作「二陵風雨自西來」。二陵:指餚山南北的二座山。在今河南洛寧、陝縣附近。
  
6關門令君:守函谷關的官員尹喜,相傳他忽見紫氣東來,知有聖人至。不一會果然老子騎青牛過關。尹喜留下老子,於是老子寫《道德經》一書。尹喜後隨老子而去。誰能識:誰還能遇到關門令尹呢?
  
7河上仙翁:即河上公。
  
8彭澤宰:晉陶淵明曾為彭澤令。淵明嗜酒而愛菊。有一次重陽節無酒喝,久坐於菊叢中,剛好王弘送酒至,即便就酌,醉後而歸。這裡暗用其「九日」事。彭澤宰借指劉明府。
  
9此句一作「陶然一醉菊花杯」。陶然:歡樂酣暢的樣子。菊花杯:意謂對菊舉杯飲酒。
譯文
  
漢文帝築有一座高高的望仙台,這天登臨時曙色正要散開。三晉的雲山都向著北方,二陵的風雨從東邊過來。當年守關的令尹誰認識?河上公一去就不再回來。不如就近尋找彭澤宰,一起暢飲陶醉在菊花酒杯中。
賞析
  
詩人重陽節登臨仙台,描寫了仙台雄偉壯麗的景色,指出就近邀友暢飲要比尋訪神仙暢快舒適。這首詩寫景氣勢雄渾,酣暢淋漓,轉承流暢自然。
  
望仙台,漢文帝所建。三晉,泛指山西。二陵,漢代皇帝的陵墓。關門,望仙台所在地城關,令尹,地方長官,縣稱令,府稱尹。
  
此詩格律為平起式首句入韻格,韻合十灰。中二聯對仗半工,風雨對雲山,河上對關門,都不很工。對仗微有不工,可見靈活,不拘泥,唐詩多如此。
  
此詩主題表達富貴榮華轉瞬即逝,奔波仕途徒勞無功,不如歸隱。首聯言事:在這個早上,作者登上漢文帝修造的望仙台。憑高望遠,看到朝陽,心情頓覺開朗。頷聯字面寫四季變換,「雲山皆北向」,是夏天;「風雨自東來」是春天。從漢文帝修築此台到作者登台時,經歷了近千個春夏秋冬。戰國時的三晉,經過秦漢、魏晉、北朝,幾經分合,此時成了一統天下的一個部分。漢代的皇帝,當時多麼顯赫,而此刻只能在二陵中,任憑風雨侵襲了。實際上是感歎;歷史變遷,不以人的意志為轉移。頸聯繼續抒發歷史感慨:望仙台所在地的地方長官,經過多次改朝換代,誰能記住他們一個個的名字呢?當年磻溪垂釣、後來被周文王聘請為宰相的姜尚,也早死了多年,再也不能回來了。真有「吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘」的感慨。尾聯言志。有了前面的鋪墊,既然功名利祿都是過眼雲煙,那麼就不必拚命走仕途了。不如沿著陶淵明的道路,采菊東籬下,飲酒自娛。
  
崔曙只有這一首七律,但卻是名作,可見詩貴精不貴多。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情