癲狂柳絮隨風舞,輕薄桃花逐水流。(唐代杜甫《漫興·其五》全文翻譯賞析)

癲狂柳絮隨風舞,輕薄桃花逐水流。

出自唐代詩人杜甫的《漫興·其五》
腸斷春江欲盡頭,杖藜徐步立芳洲。
癲狂柳絮隨風舞,輕薄桃花逐水流。
賞析
  
柳絮隨風飛舞,落花逐水飄流,這是暮春的特有景色,但卻勾起了詩人的無限感傷。在詩人筆下,柳絮和桃花人格化了,像一群勢利的小人,它們對春天的流逝,絲毫無動於衷,只知道乘風亂舞,隨波逐流。這正是詩人痛苦的原因。這裡面,寄托了詩人對黑暗現實的深刻不滿,和政治理想不能實現的苦悶。後來桃花柳絮也就成了一般勢利小人的代名詞。
  
漫興九首,寫於杜甫寓居成都草堂的第二年,即唐太宗上元二年(761)。杜甫草堂坐落在成都市西門外的卍花溪畔,景色秀美,詩人本應在這安定的環境裡修身養性。然而飽嘗亂離之苦的詩人,卻憂國憂民,以天下為己任,儘管眼前繁花似錦,家國的愁思依然在心頭縈繞。這是其中的第一首,寄托了詩人對當時社會現實的深刻不滿及自己政治抱負不能實現的苦悶。
  
「腸斷春江欲盡頭,杖藜徐步立芳洲。」都說春江景物美不勝收,而暮春將盡,怎麼會不使人傷感呢?拄著枴杖在江邊漫步,站在芳洲上望四周。
  
「癲狂柳絮隨風舞,輕薄桃花逐水流。」只看見柳絮在春風的吹拂下,如癲如狂,肆無忌憚的飄舞著,還有那輕薄不知自重的桃花,追逐著春江的流水歡快的向遠方飄去。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情