太平廣記06人品各卷_0292.【李程】原文及譯文

李程貞元中試日五色賦,先榜落矣。初出試,楊於陵省宿歸第,遇程於省門,詢之所試。程探靴靿中得賦稿,示之。其破題曰:"德動天鑒,祥天日華。"於陵覽之,謂程曰:"公今須作狀元。"翌日,雜文無名。於陵深不平。乃於故冊子末("末"原作"未",據唐摭言改)繕寫,而斥其名氏,攜之以詣主文。從容紿之曰:"侍郎今者新賦試。奈何用舊題?"主文辭以"非也"。於陵曰:"不止題目,向有人賦此,韻腳亦同。"主文大驚。於陵乃出程賦示之。"主文歎賞不已。於陵曰"當今場中若有此賦,侍郎何以待之?"主文曰:"無則已,有即非狀無不可也。"於陵曰:"苟如此,侍郎已遺賢矣,此乃李程所作。"亟命取程所納而對,不差一字。主文因而致謝,謀之於陵,於是擢為狀元,前榜不復收矣。(或雲出榜重收。)程後出鎮大梁,聞浩虛舟應宏詞,復賦此題,頗慮浩愈於己,馳一介取原本。既至,將啟緘,尚有憂色。及睹浩破題曰:"麗日焜煌,中含瑞光。"程喜曰:"李程在裹。"(出《摭言》)
【譯文】
李程在唐德宗貞元年間參加考試《日五色賦》,被批落榜。出了考場。碰到大官楊於陵從衙門裡出來回家,楊於陵問他考試情況。李程從靴筒裡掏出手稿給楊於陵看。開頭詞是:德動天鑒,祥開日華。楊於陵看完對李程說,你應該做狀元。第二天,考試雜文,李程又沒名。楊於陵很氣不平,便在舊試題集的後面寫了李程的文章,但沒署名,拿去見主考官,騙他說,你這次考賦,怎麼出舊題目?主考說沒有的事,楊於陵說,不僅題目是舊的,而且有人寫過,連限韻都一樣。主考官吃了一驚。楊於陵就把李程的賦拿出來給他看,主考非常讚賞,楊於陵說:"如果這次考試中有人寫出了這樣的賦,你怎麼辦?"主考說:"沒有則罷,有的話,肯定中狀元。"楊於陵說:"這樣的話,你失誤了,把好的人才給丟掉了,這文章是李程寫的。"主考立即讓人把李程的卷子拿來對照,一字不差。主考當面致謝,並同楊於陵共同商量。於是,李程中了狀元,前面的榜,予以更正。李程後來做到很大的官,鎮守大梁。聽說有一個叫浩的人去參加宏詞科的考試,也考這個題目。擔心浩的文章超過自己,專門派了一個僕人把浩的文章取來,拆封前還感到憂慮。讀到浩的破題:麗日輝煌,中含瑞光。李程高興了,說他這破題解的意思,沒有超過自己的範疇。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情