《古近體詩 哭宣城善釀紀叟》(李白)原文及翻譯

古近體詩 哭宣城善釀紀叟
李白
系列:李白詩集(古近體詩)
古近體詩 哭宣城善釀紀叟1

【題解】
此詩作於上元二年(761)。這是李白為悼念宣城的一位善於釀酒的老師傅而寫的。詩人奇思妙想,溝通了天、地、人,彷彿和紀叟重逢敘舊。悼詞別具一格,透露出一種諧趣。語言簡樸親切,情真意切,十分感人。

【原文】
紀叟黃泉裡,還應釀老春2。
夜台3無曉日,沽酒4與何人?

【註釋】
1叟:老頭子。2老春:酒名。唐代的好酒都帶有「春」字。3夜台:唐代人稱墳墓為夜台。4沽酒:這裡指賣酒。

【譯文】
紀叟生前善於釀酒,如今他去世了,那麼在地下他應該還在釀造好酒吧。但是地下永遠都沒有白天,他把酒賣給誰呢?




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情