雲橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前。(唐代韓愈《左遷至藍關示侄孫湘》全文翻譯賞析)

雲橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前。

出自唐代詩人韓愈的《左遷至藍關示侄孫湘》
一封朝奏九重天,夕貶潮陽路八千。
欲為聖明除弊事,肯將衰朽惜殘年!
雲橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前。
知汝遠來應有意,好收吾骨瘴江邊。
賞析
韓愈《論佛骨表》是一篇正氣凜然的名文。文中說:「今聞陛下令群僧迎佛骨於鳳翔,御褸以觀,升入大內,又令諸寺遞迎供養。——百姓何人,豈合更惜身命?焚香燒指,百十為群,解衣散錢,自朝至暮,轉相倣傚,惟恐後時。老少奔波,棄其業次。若不即加禁遏,更歷諸寺,必有斷骨臠身,以為供養者。傷風敗俗,傳笑四方,非細事也。——佛如有靈,能作禍祟,凡有殃咎,宜加臣身,上天鑒臨,巨不怨悔。」這首詩和這篇文珠聯璧合,相得益彰,具有深刻的社會意義。
前兩聯寫「左遣」,一氣貫注,渾灝流轉。「貶」的原因是「奏」,「奏」的本意是為國「除弊」,可見「貶」非其罪。然而「朝奏」而「夕貶」,處罰何其迅急!一貶就貶到「八千」裡以外,處罰又何其嚴厲!那麼「九重天」雖高而不明,也就意在言外了。第三句理直氣壯地聲言「欲為聖明除弊事」,表明並未因受嚴譴而有絲毫心,其剛正不屈的風骨宛然如見。「朝奏」與「夕貶」、「九重天」與「路八千」、「聖明」與「衰朽」、「欲……除弊事」與「肯……惜殘年」,強烈對比,高度概括,擴大和加深了詩的內涵。
後兩聯扣題目中的「至藍關示侄孫湘」。作者遠貶,嚴令啟程,倉淬離家;而家人亦隨之遣逐,隨後趕來。當詩人行至藍關時,侄孫韓湘趕到,妻子兒女,則不知尚在何處。作者在《女挐壙銘》中追述道:「愈既行,有司以罪人家不可留京師,迫遣之。女挐年十二,病在席。既驚痛與其父訣,又輿致走道撼頓,失食飲節,死於商南層峰驛。」瞭解這些情況,便知「頸聯純作景語」、「境界雄闊」之類的賞析並不確當。頸聯上下句各含兩個子句,前面的子句寫眼前景,後面的子句即景抒情。「雲橫秦嶺」,遮天蔽日,回顧長安,不知「家何在」?「雪擁藍關」,前路險艱,嚴令限期趕到貶所,怎奈「馬不前」!「雲橫」、「雪擁」,既是實景,又不無象徵意義。這一聯,景闊情悲,蘊涵深廣,遂成千古名句。作者原是抱著必死的決心上表言事的,如今自料此去必死,故對韓湘安排後事,以「好收吾骨」作給。在章法上,又照應第二聯,故語雖悲酸,卻悲中有壯,表現了「為除弊事」而「不惜殘年」的堅強意志。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情