太平廣記14鳥蟲水族卷_0263.【微生亮】文言文翻譯成白話文

明月峽中有二溪東西流,宋順帝昇平二年,溪人微生亮釣得一白魚長三尺,投置舡中,以草覆之。及歸取烹,見一美女在草下,潔白端麗,年可十六七。自言:「高唐之女,偶化魚游,為君所得。」亮間曰:「既為人,能為妻否?」女曰:「冥契使然,何為不得。」其後三年為亮妻,忽曰:「數已足矣,請歸高唐。」亮曰:「何時復來?」答曰:「情不可忘者,有思復至。」其後一歲三四往來,不知所終。(出《三峽記》)
【譯文】
明月峽中有兩條溪水,一向東流,一向西流。劉宋順帝昇平第二年,在溪邊住的一個叫微生亮的人釣到一條三尺長的大白魚,他把魚扔到船艙裡,用草覆蓋上。等回到家裡去拿魚準備煮著吃的時候,只見一個美女躺在草的下面,皮膚潔白,端莊美麗,年齡大約十六七歲。她自己說是雲夢高唐觀那裡的姑娘,偶而出來變成魚遊玩,被你捉住了。微生亮問她說:「既然是人,能做我的妻子嗎?」女子說:「冥冥中已定的姻緣,怎麼不行呢?」從此這個女子做了三年微生亮的妻子。三年後,她忽然說:「天數的期限到了,請讓我回高唐去吧。」微生亮說:「什麼時候再來。」回答說:「感情是不能忘記的,我思念你的時候一定會回來。」從那以後她每年回來住三四次,後來不知道怎麼樣了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情