太平廣記14鳥蟲水族卷_0235.【柳宗元】古文全文現代文翻譯

唐柳州刺史河東柳宗元,常自省郎出為永州司馬,途至荊門,捨驛亭中。是夕,夢一婦人衣黃衣,再拜而泣曰:「某家楚水者也,今不幸,死在朝夕,非君不能活之。儻獲其生,不獨戴恩而已,兼能假君祿益,君為將為相,且無難矣。幸明君子一圖焉。」公謝而許之。既寤,嘿自異之,及再寐,又夢婦人,且祈且謝,久而方去。明晨,有吏來,稱荊帥命,將宴宗元。宗元既命駕,以天色尚早,因假寐焉,既而又夢婦人,嚬然其容,憂惶不暇,顧謂宗元曰:「某之命,今若縷之懸甚風,危危將斷且飄矣。而君不能念其事之急耶?幸疾為計。不爾,亦與敗縷皆斷矣,願君子許之。」言已,又祈拜,既告去。心亦未悟焉,即俯而念曰:「吾一夕三夢婦人告我,辭甚懇,豈吾之吏有不平於人者耶?抑將宴者以魚為我膳耶?得而活之,亦吾事也。」即命駕詣郡宴,既而以夢話荊帥,且召吏訊之。吏曰:「前一日,漁人網獲一巨黃鱗魚,將為膳,今已斷其首。」宗元驚曰:「果其夕之夢。」遂命挈而投江中,然而其魚已死矣。是夕,又夢婦人來,亡其首,宗元益異之。(出《宣室志》)
【譯文】
唐代柳州刺史河東人柳宗元,從侍郎被降職出京擔任永州司馬,赴途中到達荊門,住在驛站旅館。這天晚上,他夢見一個穿黃衣服的婦女向他拜了又拜哭著說:「我家住在楚水,現在非常不幸,死亡臨近,就在旦夕之間,除了您誰也救不了我。如果還能夠活下去,我不僅對你感恩戴德,而且能夠使你加官晉爵,你想做將軍還是做丞相也不是什麼難事,希望你能盡力幫我一次。」柳宗元向婦人道謝並應允了她。醒來之後,他覺得事情很奇怪。等到再睡著時,又夢見了那個婦人,一再向他表示祈求和感謝,很久才離去。第二天早晨,有個官吏前來,說是遵照荊帥的命令,準備請柳宗元赴宴。柳宗元吩咐準備車馬之後,因為時間還早,因而就又小睡了一會,結果又夢見那個婦女,皺著眉頭,憂心忡忡地對柳宗元說:「我的性命,現在就像用絲線懸掛在大風裡,將要斷開隨風飄走,可是你仍感覺不到這件事是多麼緊急,希望你能趕快想個辦法,不然的話,我的性命就和絲線一起斷了,請你答應我。」說完,拜謝而去。柳宗元的心裡還沒有明白這是怎麼回事,低頭想道:「我一個晚上三次夢見這個婦女來請求我,話語誠懇。難道是我手下的官吏對待別人有什麼不公平的行為?還是即將參加的宴會上有魚給我吃呢?找到並救活它,也是我應做的事。」於是就命令駕車到郡裡去赴宴。他把夢裡的情景告訴了荊門主帥,又叫來官吏訊問這件事。官吏說:「前天,有個漁夫用網捕捉了一條大黃鱗魚,準備用來做菜,現在已經砍下了它的頭。」柳宗元吃驚地說:「果然符合那天晚上的夢。」就讓人把魚扔到江裡去,可是魚已經死了。這天晚上,又夢見那個婦女來了,婦女已經沒有了頭,柳宗元更加對這件事感到奇怪。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情