《長干行(其二)》(崔顥)古文和翻譯 dse作文 - dse文言文 作者或出處:崔顥 古文《長干行(其二)》原文: 家臨九江水,來去九江側。同是長干人,生小不相識。 《長干行(其二)》現代文全文翻譯: 我的家臨近九江邊,來來往往在九江畔。你和我同是長干人,從小不相識真遺憾。 【註解】 [1]九江:今江西九江市。 【評析】 這兩首可以看做是男女相悅的問答詩,恰如民歌中的對唱。第一首是天真無邪的少女起問;第二首是厚實純樸的男子唱答。詩以白描手法,樸素自然的語言,刻劃了一對經歷相仿,萍水相逢的男女的相識恨晚之情。清脆洗練,玲瓏剔透,天真無邪,富有魅力。