太平廣記13龍虎畜狐蛇卷_0305.【蘇閏】文言文全篇翻譯

俗傳有媼嫗者,嬴秦時,嘗得異魚,放於康州悅城江中。後稍大如龍,嫗汲浣於江,龍輒來嫗邊,率為常。他日,嫗治魚,龍又來,以刀戲之,誤斷其尾,嫗死。龍擁沙石,墳其墓上,人呼為掘尾,為立祠宇千餘年。太和末,有職祠者,欲神其事,以惑人。取群小蛇,術禁之,藏祠下,目為龍子,遵令飲酒。(明抄本「無遵令飲酒」四字。)置巾箱中,持詣城市。越人好鬼怪,爭遺之,職祠者輒收其半。開成初,滄州故將蘇閏為刺史,心知其非,且利其財,益神之。得金帛,用修佛寺官舍。他日軍吏為蛇嚙,閏不使治,乃整簪笏,命走語嫗,所嚙者俄頃死,乃雲,慢神罰也。愚民遽唱其事,信之益堅。嘗有殺其一蛇,乾於火,藏之,已而祠中蛇逾多。迄今猶然。(出《嶺南異物誌》)
【譯文】
民間傳說,有個老婦人,在秦始皇時,曾經得到一條奇異的魚,放到康州悅城江中。後來稍長大就像龍一樣,老婦人在江邊提水洗衣服時,那條龍就來到老婦人的身邊,這成了經常的事。後來有一天,老婦人收拾魚,龍又來了,老婦人用刀逗龍玩,失手砍斷了龍的尾巴。老婦人死了,龍就擁起沙石,堆在老婦人的墳上,人們就稱呼龍為「掘尾」,為它建廟宇已有一千多年。太和年的末年,有個管理這個廟的人,想使這件事神秘起來,用來迷惑百姓,就捉來一群小蛇,用法術禁制住它們,藏在祠廟的下面,看成是龍子,訓練它們遵照命令喝酒,放在毛巾蓋著的箱子裡,帶著到城裡的市場去。越人喜好鬼神,爭著送他東西,管理祠廟的人只收半價。開成年間,滄州舊將蘇閏任刺史,心裡知道那人的作法是錯誤的,但是認為這是個財路,更使這件事神秘起來。得到的錢財,用來修廟和官家的房舍。有一天有個軍官被蛇咬了,蘇閏不讓治療,卻準備好簪子和手板,命令軍官跑去向老婦的靈位禱告,被蛇咬的人不一會就死了,卻說:「這是怠慢了神靈的懲罰呀。」愚昧的百姓一時間都談論這件事,更加堅定了對神龍的信仰。曾有人殺了其中的一條蛇,就在火上烤乾了,把它藏起來。不久,祠廟裡的蛇更多了,到今天還是這樣子。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情