太平廣記14鳥蟲水族卷_0090.【鵂鶹目夜明】全篇古文翻譯

鵂鶹即鴟也,為圞,可以聚諸鳥。鵂鶹晝日,目無所見。夜則飛撮蚊虻。鵂鶹乃鬼車之屬也,皆夜飛晝藏。或好食(明抄本「食」作「拾」)人爪甲,則知吉凶,凶者輒鳴於屋上,其將有咎耳。故人除指甲,埋之戶內,蓋忌此也。亦名夜遊女,好(「好」字原空闕,據明抄本補。)與嬰兒作祟,故嬰孩之衣,不可置星露下,畏其祟耳。又名鬼車,春夏之間,稍遇陰晦,則飛鳴而過,嶺外尤多,愛入人家,爍人魂氣。或雲,九首,曾為犬嚙其一,常滴血,血滴之家,則有凶咎。《荊楚歲時記》云:「聞之,當喚犬耳。」又曰:「鴞大如鴆,(明抄本「鴆」作「鴟」)惡聲,飛入人家不祥。」其肉美,堪為炙,故《莊子》云:「見彈思鴞炙。」又云:「古人重鴞炙。」尚肥美也。《說文》:「梟不孝鳥,食母而後能飛。」《漢書》曰:「五月五日作梟羹,以賜百官。」以其惡鳥,故以五日食之。古者重鴞炙及梟羹,蓋欲滅其族類也。(山《嶺表錄異》)
又 或雲,鵂鶹食人遺爪,非也,蓋鵂鶹夜能拾蚤虱耳,爪蚤聲相近,故誤雲也。(出《感應經》)
【譯文】
鵂鶹就是鴟鳥,長得呈圓形,能夠把各種鳥聚集起來。鵂鶹在白天什麼也看不見,夜間飛著能捕捉蚊蟲。鵂鶹是鬼車鳥一類的鳥,都是夜間活動,白天就躲藏起來。有的鵂鶹喜歡吃人的指甲,就能知道人的吉凶,有凶信的就在他家的屋子上面鳴叫,那家就將有災禍。所以人們剪下指甲,都把指甲埋在屋裡,就是忌諱鵂鶹。有人叫鵂鶹為夜遊女,因為它喜歡與嬰兒作怪。所以嬰孩的衣服,不可放在星光下的露天場所,是害怕鵂鶹作怪。又有人叫它「鬼車鳥」,春夏之間,稍微遇到陰晦天氣,它就飛著叫著掠過天空。這種鳥嶺外尤其多,喜歡進入人們的住宅,迷惑人的精氣魂魄。有的人說:「鵂鶹鳥九個頭被狗咬去一個,傷口常常滴血,血滴到誰家,就有災禍。」《荊楚歲時記》上說:「聽到了鵂鶹的叫聲,就應當把狗喚來。」又說:「鴞鳥的大小象鴆鳥,聲音難聽,飛進人家不吉祥。它的肉很鮮美,適合烤著吃。所以《莊子》上說:「看見彈弓就想烤鴞肉吃炙。」又說:「古代人喜歡燒烤,是喜歡他的肉肥美。」《說文》上說:「梟是一種不孝的鳥,吃了母親然後才能飛翔。」《漢書》上說:「五月五日這天用梟鳥做湯,並把它賞賜給文武百官吃。」因為梟是惡鳥,所以五月五日這一天吃它湯。古時候人們看重鴞和梟湯,是想消滅這種鳥。
有的人說,鵂鶹吃人的指甲,不對,是因為鵂鶹鳥夜間能拾起跳蚤和虱子吃掉,蚤和爪兩個字聲音接近,所以產生誤傳。